Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:
(3) Мордалъон (А Аверченко); Дерьмовочка (А Кнышев).
(4) — Скликайте ваших профессоров! Пускай они сделают конвульсиум и дадут справку, что я—живой!!!(В. Ардов, С того света).
(5) лиурин очень меня зовет в торговую сеть. Там, понимаешь, надо не ерундицмо и не диссертации ваши, а голову
(6) Генерал от инфарктерии ; пустамент (С. Михалков).
(7) Лживопись; Натюрморд; Уединенция;
(8) Дожил до внуков. Впал в «дедство »(Эмиль Кроткий).
(9) Каламбуркул.(И. Ильф, Записные книжки).
(10) [О дирижаб л6]:Дирижаворонок, дирижабрами дыша, дирижяблоком повис(С. Кирсанов, по: [Гридина 1996]).
(11) Обо всем понемножку-./ про мейергоголевского «Ревизора» / и зловредную гармошку(А. Архангельский) — обыгрывается фамилия режиссера Мейерхольда, поставившего «Ревизор» Гоголя.
(12) ..мне запомнилось[в стихах начинающего поэта] трогательное упоминание о «фресках Врублева» — прелестный гибрид-[из Врубель+ Рублев](В. Набоков, Дар, I).
(13) Кресловутый бюрократ [кресло+ пресловутый]; в духе квасицизма [классицизм+ квас];рахитектурный ансамбль(Даниил Аль, по: [Земская 1992]).
(14) Тостопримечателъностъ; хамильярный человек(примеры М. У. Калниязова).
(15) [Леший]:
— Такие дела: Лешачиха со зла,
Лишив меня легиевелюры,
Вчера из дупла на мороз прогнала—
У ней с водяным шуры-муры(В. Высоцкий, Куплеты нечисти).
(16) Снуют людишки в ужасе По правой стороне,
А мы во всеоружасе
Шагаем по стране
(В.
(17) Нам бермуторно на сердце И бермутно на душе
(В. Высоцкий, Письмо в редакцию...).
(18) Еще настолько близко к смерти мы не бывали, друг и брат.
Герой-стратег наш глобус вертит а сокращенно – -Герострат
(И. Губерман).
(19) Сионанизм(из сионизм+ онанизм)(И. Губерман).
(20) Чубаучер(из Чубайс+ ваучер)(пример из: [Какорина 1996]).
(21) Кока-колонизация(из кока-кола+ колонизация)(пример из: [Земская 1996]).
(22) Можно было бы просто забыть обо всём
И часами глядеть в нику дали[из никуда+ дали]
(Саша Соколов, Между собакой и волком).
(23) Приспособленинец[из приспособленец + ленинец](А Кнышев, Уколы пера).
(24) Приступ ностальгии: эмигрень[из эмиграция + мигрень](А Кнышев, Уколы пера).
(23) —Как? Разве еы женаты?
—Венчально, но факт(из венчаться+ печально).
Особое пристрастие к контаминациям питает А Вознесенский. Несколько примеров:
(26) [О кабаньем застолье]
Кабарыгини порхают меж подсвечников.
Копытца их нежны, как подснежники.
Кабабушка тянется к ножу(«Кабанья охота»).
(27) Клеенщица-конкурентщица:
«Ты докарикатурекаешъся!»
(«В темном углу районнного крытого рынка»).
(28) Собакалипсис (из собака + апокалипсис).
(29) Стоял Январь, не то Февраль, какой-то чертовый Зимарь.
Я помню только голосок над красным ротиком парок и песенку: «Летят вдали красивые осенебри,
но если наземь упадут, их человолки загрызут»