Рыцарь на золотом коне
Шрифт:
Тан-Аудель была совсем некрасивая. Но на вид очень славная.
Мистер Линн вскочил с криком:
– Анна Эйбрахам! Полли, ты их нашла! Взяла и нашла! Глазам своим не верю!
Он страшно разволновался, и Полли пришлось встряхнуть его за свитер, иначе она нипочем не добилась бы от него объяснений. Мистер Линн почему-то вбил себе в голову, что объяснение покажется ей скучным.
– Дело было так, – сказал он, сложившись, словно телескоп, и с извиняющимся видом усаживаясь снова на коврик. – Когда я поступил в оркестр, мне сразу захотелось оттуда уволиться – оркестр тут ни при чем, просто я неважно схожусь с людьми, – и стать независимым музыкантом. Но денег у меня не было,
– А что у вас не получилось? – спросила Полли, поскольку мистер Линн умолк.
– Ничего супергеройского не произошло. – Мистер Линн снова застенчиво хмыкнул. – Струсили. Если мы хотим создать настоящий квартет, надо уволиться из оркестра и начать работать самостоятельно, но при этом всегда остается вероятность, что через год мы будем играть в подземном переходе за милостыню. Я решил продать еще одну картину.
Он ткнул куда-то назад. Полли повернулась и увидела прислоненную к стене розово-голубую картину с арлекинами. Щеки у нее заполыхали от стыда, и она даже не стала поворачиваться обратно, пока мистер Линн продолжал:
– Я-то думал, это репродукция или, по крайней мере, копия, а оказалось – подлинный Пикассо. – И он уныло пожал плечами. – Да и не в деньгах дело. Понимаешь… так ли мы хороши, чтобы навязываться публике?
Это заставило Полли повернуться.
– Бабушка говорит, не попробуешь – не узнаешь, – сказала она. – Я тоже так говорю, – подумав, добавила она.
– Знаю, – самым смиренным тоном на свете ответил мистер Линн. – Надеюсь, Полли, ты меня простишь. Поскольку все началось с тебя, я подумал, что ты и должна все решить. И дал себе слово: если ты найдешь на фотографии настоящих героев, мы продолжим начатое. Если нет – я из суеверия поставлю крест на всей этой затее.
– А вы рисковали! – протянула Полли. Она была страшно рада, что не знала заранее, сколько всего зависит от того, разыщет ли она Тан-Ганивара и прочих. – Вдруг я бы их не нашла? Или нашла, а они оказались бы не те, кого вы имели в виду?
Мистер Линн склонил голову, опершись подбородком на огромные ладони, и вид у него был сконфуженный.
– Думаю, я обратился бы к тем, кого бы ты выбрала. У тебя дар давать мне верные советы. – Он вскочил на ноги. – Ты заслужила награду. Что ты хочешь посмотреть в Лондоне? Куда поедем?
Остаток дня был подернут для Полли золотой дымкой восторга. В Лондоне она толком ничего не видела, и все казалось ей новым и чудесным – и когда она сидела в ревущем железном коне, нарезавшем круги на площади перед Букингемским дворцом, так как мистер Линн постоянно проскакивал мимо нужного поворота, и когда они супергеройски мчались по набережной Виктории, и когда разглядывали драгоценности короны в Тауэре, и когда ели кебаб где-то в переулках за Тауэром. Теперь мистер Линн снова был счастлив, и они болтали не умолкая целый день, но Полли из всех их разговоров запомнила только обрывки. Она помнила, как стояла перед Парламентом и ела хот-дог.
– Тан-Кул с друзьями должны отправиться на поиски какой-то волшебной штуковины.
– Ты на этом настаиваешь? – спросил мистер Линн.
– Да, – ответила Полли. – Самые лучшие супергерои всегда ищут какие-то волшебные штуковины.
– Прекрасно, – кивнул мистер Линн. – Что же мы разыскиваем?
– Обайскую Кипту, – тут же ответила Полли. Однако, когда мистер Линн стал ее расспрашивать, оказалось, что она не имеет ни малейшего представления, что это за Обайская Кипта.
Потом они стояли и смотрели на Темзу откуда-то с набережной, а Полли ела эскимо в шоколаде – она почти весь тот день что-то ела, – и мистер Линн спросил ее, понравились ли ей книги, которые он прислал ей на Рождество.
Полли изо всех сил постаралась проявить деликатность. Это было непросто, поскольку именно в этот момент эскимо развалилось и она старалась удержать на языке пластинку шоколада и при этом не уронить подтаявшее мороженое.
– Король Артур очень даже ничего, – пробулькала она.
– А волшебные сказки тебе не нравятся. Ты их прочитала? – спросил мистер Линн.
Полли была вынуждена помотать головой.
– Прошу тебя, прочитай, – сказал мистер Линн. – Волшебными сказками пренебрегают лишь люди поверхностные, страдающие мысленной ленью. Понимаешь, в каждой из них заключен подлинный непостижимый факт, и надо присмотреться, чтобы увидеть его.
– Ха-а-о, – проговорила Полли и подхватила в ладонь белую липкую массу с шоколадными хлопьями.
А еще позже железный конь сломался – они как раз пробивались через пробки на вокзал, опаздывая на поезд Полли. Мистеру Линну такое было не в новинку. Крича, что проклятая кляча вечно показывает характер, когда надо спешить, мистер Линн выскочил на ближайший тротуар. Там он первым делом пнул колесо, а потом открыл капот и стал тыкать в нутро машины самой большой отверткой из купленных в Стоу-на-Излучине, обзывая коня разными занятными словами. Потом снова пнул машину – и она завелась.
– С ними по-хорошему нельзя, – сказал он, когда они с ревом сорвались с места.
Они даже ухитрились не опоздать на поезд и бежали по платформе вместе с тысячами других спешащих пассажиров. Перекрывая топот множества ног, Полли крикнула:
– Знаете, то, как вы завели машину, – единственный геройский подвиг за сегодняшний день!
– Поосторожней со словами! – пропыхтел мистер Линн. – Неправда. Вспомни, ты же нашла остальных героев!
Они подошли уже к самому турникету, и вдруг мистер Линн застыл на месте. Полли показалось, будто она расслышала его шепот:
– И в самом деле поосторожней.
Она повернулась спросить, о чем это он, и увидела, как к ним сквозь толпу широкими нетерпеливыми шагами приближается мистер Лерой.
Мистер Лерой был облачен в пальто с меховым воротником, отчего вид у него сделался богатый и значительный, а перед собой он держал сложенный зонтик, слегка наклонив его к платформе. «Отойдите с дороги, а не то наткнетесь на меня!» – говорил зонтик, и все его слушались. Рядом с мистером Лероем шел кто-то пониже рос том, в короткой дубленке. У Полли ушла секунда-другая, чтобы узнать в этом втором Себа: когда она видела его в последний раз, он был примерно на фут ниже. За эту секунду-другую зонтик мистера Лероя разогнал с дороги всех до одного, и теперь мистер Лерой стоял и смотрел на мистера Линна. «Попались!» – говорили его глаза, обведенные темными кругами, злобные, победные, обвиняющие. Когда Полли перехватила этот взгляд, все, что она слышала в Хансдонхаусе, вышло на свет с задворок сознания, и ей стало нехорошо.