Сара Фогбрайт в академии иллюзий
Шрифт:
Мы добрались до двери, стараясь держаться очень, очень тихо, и Персиваль осторожно взялся за ручку. Увы! Дверь была заперта на ключ изнутри. К такому мы не готовились.
— У миссис Колин точно есть запасной, — прошептал Сэм.
— Ага, попробуй теперь найди его! — возразил Персиваль. — Мы даже не знаем, где её комната. Может, протолкнём этот?
Мы сунули под дверь бумагу и попробовали вытолкнуть ключ ножом, но, видно, он был повёрнут и не двигался. Вдобавок граф, похоже, услышал шум и проснулся. Нам показалось, он тихо крадётся из спальни к двери, а я ещё вспомнила,
Нам ничего не осталось, кроме как отступить.
Мы решили, что завтра придумаем, как выманить графа из кабинета. Потом наперебой уступали друг другу кровать («Вы девушка, мисс Сара — кому, как не вам, спать на лучшем месте!» — «Что вы! Вас двое, вам будет удобнее на кровати, а я и на кушетке посплю»). Я думаю, причиной их вежливости, как и моей, были мыши. Кто знал, нет ли гнезда в матрасе!
В конце концов Сэм и Персиваль устроились на ковре у камина, постелив себе покрывало и чистую простыню, выданную миссис Колин взамен той, которую мы сожгли. На троих у нас было две подушки, и мы на всякий случай решили их выбить.
— Тряхни как следует! — командовал Сэм. Он не доставал до окна, и мы доверили это дело Персивалю.
Персиваль добросовестно тряхнул, и у нас осталась одна подушка. Вторая улетела из окна в тёмный ночной сад и приземлилась где-то неподалёку от входной двери.
— Что? — возмутился Персиваль, хотя мы молчали (впрочем, довольно красноречиво).
— Думаю, холод ей не повредит, — великодушно сказала я. — Возможно, в ней жили мыши, прямо внутри.
— Ну, тогда можно её там и оставить до утра? — спросил Персиваль.
Никто не возражал.
— Выбросим и вторую? — предложил Сэм.
Мы засомневались — это всё-таки было чуточку слишком, — но он прибавил:
— Ну, нас всё одно отругают. Хотя, ежели кто из вас может проверить и убедиться, что мышиное гнездо не туточки, то будто и нет нужды её выбрасывать…
— Бросай, Сэм! Бросай! — тут же согласились мы с Персивалем в два голоса.
Оставшись, таким образом, совсем без подушек, мы кое-как расположились и попытались уснуть. Было терпимо, пока к утру не кончились дрова. Тогда, спустившись вниз, мы узнали, что кухню заперли на ночь.
Заглянув в открытые комнаты, мы поняли, что запаса дров нет и там. Сэм хотел выйти и отыскать дровяной сарай, но и входная дверь была на замке, так что мы вернулись наверх, довольно сердитые. Я долго стучала в дверь кабинета, и граф Камлингтон наверняка слышал этот стук из спальни, но предпочёл сделать вид, что не слышит.
Сэм и Персиваль укутались покрывалом. Они предлагали мне сесть между ними, но я сочла, что предпочтительнее умереть от холода, чем от неловкости. Я отыскала внизу свою накидку и сердито мерила шагами коридор, прислушиваясь к малейшим звукам. Я ждала, когда проснётся миссис Колин, чтобы попросить у неё горячей воды, или Виктор, чтобы отправить его за дровами, или граф, чтобы всё ему высказать. Вот же скряга!
Поэтому я первой услышала звонок.
— Алло? — раздался в кабинете голос графа Камлингтона, который, на удивление, сразу же проснулся. —
Вскоре после этого он вышел, насвистывая, и наткнулся на меня. Я имела недружелюбный вид, оттого граф умолк и застыл на месте, на мгновение опешив.
— Мы замёрзли, папа, — с осуждением сказала я. — Мы замёрзли и голодны. Похоже, в этом доме прекрасно живётся только мышам!
— Не забывайся, Бернардита, — ответил он сурово. Всегдашнее высокомерие уже вернулось к нему. — Ты только и умеешь, что жаловаться. Миссис Колин доложила мне вчера, что вы совершенно неэкономно расходуете дрова. Теперь, само собой, вы замёрзли, и поделом! Будет тебе урок.
Он спустился вниз, но надолго ли, я не знала. Я вернулась к Сэму и Персивалю, но мы не решились теперь же влезать в кабинет, и верно сделали: коммутатор опять затрезвонил, и граф мигом появился.
Похоже, теперь ему звонила миссис Харден, страшно недовольная тем, что он бросил её в Дамплоке. Граф так на неё кричал, что она, может быть, слышала и без коммутатора. По крайней мере, мы уж точно слышали всё: и какая она дура, и как его подвела, и что у него было замечательное настроение, пока она не позвонила.
— Не смей сюда ехать! — гремел его голос на весь дом. — Не вздумай! Как только я начал действовать сам, у меня всё пошло на лад. Ты только всё испортишь, ты вечно всё портишь!
Он бросил трубку, но коммутатор звонил опять и опять.
— Проклятая женщина! — вопил граф, совершенно потеряв самообладание. — Не занимай линию, мне не до тебя! Ах, да приезжай уже, ведь ты всё равно приедешь… Приезжай, но теперь оставь меня в покое, мне даже и голос твой слышать тошно!
После этого стало тихо.
— Бедная миссис Харден, — сказал Персиваль, который явно не был с ней знаком.
— Алло! — опять послышался голос графа. — Милорд… Элеонора, это опять ты? Прекрати мне трезвонить, мы уже всё друг другу сказали!.. Милорд… Прекрати же! Я пытаюсь связаться с маркизом, но едва поднимаю трубку, как принимаю твой звонок! Я сказал: приезжай, только уймись. Но тебе этого мало, ты непременно хочешь меня допечь и выяснить, кто больше виноват? Мне теперь не до тебя, Элеонора!
Послышался глухой стук и негромкий печальный звон, какой бывает, когда трубку с размаха вешают на рычаг. Мы услышали, как граф бормочет проклятия и шумно дышит. Затем он вновь звякнул трубкой.
— Алло… Да провалиться бы тебе! Я клянусь, когда мы увидимся, я тебя удушу! Я перегрызу тебе горло! Вот так, вот так, вцеплюсь, и ты будешь сучить этими своими маленькими ножками…
О, кому-то стоило бы поменьше читать о вампирах и оборотнях.
— Ах, милорд Скарборо, это вы? — вдруг залепетал граф изменившимся голосом. — Простите, я думал… Простите… Крошечное недоразумение. Мои нервы расстроены последними событиями. К слову, чтобы избавиться от тревоги, я сел за чертёжную доску и скоро, надеюсь, смогу вам представить своё новое изобретение… Угадайте… В точку! Транспорт, большего не скажу.
Решала
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Адвокат Империи 7
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
