Северные архивы. Роман. С фр.
Шрифт:
315
Меня же все эти сундуки и предки в париках не
интересовали.
Много говорится о том, что общество в не
столь далекие от нас времена, а то и в нашу эпоху,
несмотря на видимость, сознательно держит мо
лодежь в сексуальном невежестве. Но недоста
точно говорится о невероятном финансовом и
правовом невежестве, в которое мы все погруже
ны. В сферах знаний, от которых зависит наша не
зависимость,
проницательный и образованный из нас чаще все
го совершенно безграмотен. Я знала достаточно,
чтобы понять, что в этой области мне одной не
справиться. Поскольку жизнь моя была связана с
Парижем, где только что вышла моя первая книга,
я всегда покидала его с сожалением, отправляясь
в Брюссель, казавшийся мне тогда столицей тупо
сти. Я пришла к выводу, что сводный брат, живу
щий там и занимающийся недвижимостью, сумеет
лучше меня продать принадлежащие мне земли и
выгодно поместить вырученные деньги. Ни один
мудрец еще не научил меня, что в подобных слу
чаях никогда нельзя обращаться к родственникам,
тем более если между вами и ими существуют
трения: д а ж е самый щепетильный человек не смо
жет, пусть и действуя бессознательно, избежать
по отношению к вам враждебности или беззастен
чивости. Кстати, я сомневаюсь, чтобы в моем слу
чае были замешаны подобного рода мотивы:
достаточно было безразличия. Я присутствовала
при разговоре моего распорядителя с покупате
лем: умело торгующийся крестьянин по всем
316
статьям брал верх над горожанином-посредником,
не знающим местности. Я должна была бы вме
шаться, но знала, что на это не способна. Возмож
но, свою роль сыграла определенная неловкость
при мысли, что я пытаюсь извлечь прибыль из уго
дий, у ж е приносивших мне и матери ренту, хотя
мы ни разу не дали себе труда пройтись по этим
полям или под этими деревьями. Половина денег,
вырученных от постепенной продажи ферм, была
вложена в дело по торговле недвижимостью, ко
торое возглавлял мой брат, вторая половина (Ми
шель Ж о з е ф д а ж е не подумал о других
вложениях, чтобы уменьшить риск) была отдана
под залог владельцам гостиницы, которые собира
лись расширить и обновить ее. Этих людей звали
супруги Ромбо, имя их пришло мне в голову трид
цать пять лет спустя, когда мне надо было окре
стить семейную пару из Брюгге в «Философском
камне»: по вору и шапка.
От ветра американского кризиса у
дрожать европейские карточные домики. Банк,
финансировавший операции с недвижимостью,
потерпел крах, и так как дело было с ограни
ченной ответственностью (тогда я не знала, что
значит это слово), я потеряла больше, чем вло
жила. Гостиница тоже, по крайней мере выра
жаясь языком метафорическим, рухнула: она
была у ж е перезаложена и, как говорили, выру
чить деньги было невозможно. Я сделала то, что
должна была сделать двумя годами раньше: по
звала на помощь старого юриста-француза, кото
рый прежде у ж е вытаскивал Мишеля из
317
различных передряг. С помощью одного из своих
бельгийских коллег он сумел вернуть примерно
половину денег, данных взаймы владельцам убы
точной гостиницы. Я решила, что этой суммы,
если пользоваться ею с осторожностью, мне
хватит на десять — двенадцать лет свободной и
обеспеченной жизни. А там будет видно. Я не
замечала, что в изменившейся обстановке делала
столь же рискованные расчеты, что и мои дяди
с материнской стороны в 1 9 0 0 году. Решение,
с которым я себя поздравляю, позволило мне с
весьма скудным запасом прочности протянуть до
сентября 1 9 3 9 года. Ж и в я же на проценты с
капитала, помещенного в Бельгии и находящего
ся в ведении брата, я бы оказалась связанной с
семьей, с которой у меня не было ничего обще
го, и со страной, где родилась я и моя мать, но
в нынешнем своем виде Бельгия была для меня
абсолютно чужой. Крах вернул мне свободу.
Но если я довольно легко перенесла эту поте
рю — больше по неопытности, чем из великоду
шия, — то, как мне о ней объявили, меня
шокировало. Мишель Ж о з е ф всегда любил посы
лать наглые почтовые открытки: на обороте вида
Большой площади он попросту уведомил меня, что
все, что уцелело от материнского наследства, по
трачено: если верить ему, мне оставалось только
продавать яблоки на перекрестках (что верно, то
верно, существуют и более дурацкие занятия). Я
не поняла, в чем соль этой шутки, вдохновленной
легендарными рассказами о плачевном состоянии
на Уолл-стрит, заполнившими газеты, которых я
318
не читала. Тон послания показался мне неумест
ным со стороны человека, который сам предло
жил мне управлять состоянием, столь легко