Шелковы цепи
Шрифт:
Она наклоняется, ее глаза блестят.
— Переступаешь черту? Милая, ты перескочила ее. И я здесь из-за этого! Кто этот таинственный мужчина? Кто-нибудь из моих знакомых?
Я качаю головой.
— Нет, просто… я кое-кого встретила в клубе.
Проклятие. Виктор Морозов. Почему я не могу отделаться от него?
Одна ночь — вот и все. Едва ли это можно назвать событием в моей жизни. Но вот я здесь, и его имя все еще звучит в моей голове.
Это
Так почему же в моей груди словно образовалась дыра на том месте, где раньше был он? Почему я ловлю себя на мысли, что мне интересно, где он, что делает?
Я не могу этого сделать. Не могу позволить себе запутаться в том, что никогда не было реальностью.
Это была одна ночь. И все. И теперь все кончено.
Пора двигаться дальше.
Я застонала, зарывшись лицом в ладони.
— Я в полном дерьме, Серена. Мой магазин сгорел, папа и домовладелец наседают на меня, а теперь еще и это…
Она обхватывает меня за плечи.
— Ты не в дерьме, ты просто… ну, человек. И, честно говоря, твой радар на мужчин не мешало бы серьезно обновить. Ты как будто притягиваешь к себе тех, кому не везет.
Я фыркаю: — Ух ты, Серена, с такими ободряющими речами кому нужны враги?
Несмотря на хаос в жизни, я не могу удержаться от смеха. Серена всегда умеет сделать светлыми даже самые мрачные ситуации.
— Но, по крайней мере, ты наконец-то переспала с кем-то после, так сказать, геологической эры?
Я смеюсь: — Восемь месяцев и двадцать дней, если быть точной, задолго до того, как Дэвид совершил свой акт исчезновения. Но кто считает.
— Если честно, я всегда чувствовала, что с Дэвидом что-то не так… как с закрытой книгой.
Я киваю, чувствуя прилив горечи.
— Скорее, это книга на языке, который я не могу прочитать. Всегда скрытный, всегда далекий… Боже, Серена, что, если Дэвид был еще кем-то? Что, если…?
— Что? Ты думаешь, он был замешан в чем-то сомнительном? — Глаза Серены сужаются, в них появляется детективный блеск. — Например, уже женат и имеет семью? Или он занимался контрабандой бриллиантов?
Мой желудок скручивает.
— Не знаю, как насчет контрабанды бриллиантов… но, если подумать, у него было много «деловых поездок», которые так и не сложились.
При воспоминании о той ночи меня пробирает озноб. Дэвид, с нечитаемым лицом, тащит тяжелый чемодан, утверждая, что это просто рабочие дела. Но то, как он избегал моего взгляда…
Серена хватает подушку и прижимает ее к груди.
— Лулу, это будто что-то из криминального романа. Ты думаешь, что жила с преступником?
Сердце бешено
— Я… я просто не знаю, Серена. Но…
— Ладно, не будем торопиться с выводами. — Серена протягивает руку, нежно сжимая мою. Она смотрит на меня, приподняв бровь в предвкушении. — Но если серьезно, Лулу, я умираю от желания узнать, что случилось с тобой прошлой ночью! Был ли он жарче, чем лето в Сахаре?
Я вздыхаю.
— «Горячий» — это мягко сказано. Но это было только на один раз. Секс без обязательств.
Серена поднимает бровь: — Знаменитые последние слова. Смотри, это превратится в историю любви со стокгольмским синдромом.
Я закатываю глаза: — Да, точно. Больше похоже на поучительную историю.
— Давай, выкладывай! Он был похож на одного из тех высоких, темных и красивых тайн, о которых мы фантазируем в нашем книжном клубе?
Смеюсь: — Вот именно. Он настолько не в моей лиге, что это даже не смешно.
Мысли о его плечах, твердой груди, возвышающейся фигуре и успокаивающих руках заполняют мой разум. Я встряхиваю головой, чтобы физически отбросить их.
Внезапно раздается жужжание телефона, и я вздрагиваю. Бросаю взгляд на экран: это звонят из страховой компании.
— Отлично, — бормочу себе под нос, чувствуя, как меня охватывает тревога. — Это насчет книжного магазина.
Серена смотрит на меня, на ее лице написано беспокойство.
— Хочешь, я побуду рядом, пока ты разговариваешь?
Встаю, качая головой.
— Нет, я должна сама с этим разобраться. Но все равно спасибо, Серена. Правда.
Она быстро обнимает меня и уходит. Перед тем как захлопнуть дверь, Серена посылает мне игривый воздушный поцелуй.
— Люблю тебя, — шепчет она.
Я ловлю его с принужденной улыбкой.
— Я тоже тебя люблю.
Чувствую, как ко мне подкрадывается беспокойство.
Ненадолго закрываю глаза и глубоко вдыхаю, пытаясь успокоить учащенное дыхание и трепет в груди. Трясущейся рукой наконец нажимаю кнопку «ответить» на телефоне, нервно кусая губу.
— Здравствуйте. Да… да… это говорит Лаура Энн Томпсон.
В трубке раздается треск, прежде чем бодрый профессиональный голос отвечает: — Добрый день, мисс Томпсон. Это Рейчел Грин из страховой компании First Assurance Insurance. Я звоню по поводу вашей претензии по «Томпсон Тейлз» Пятая авеню.
Мое сердце учащенно бьется.
— Да, насчет этого… — я замялась, не зная, чего ожидать.
Перед тем как отправиться в клуб вчера вечером, я уже отправила страховое заявление через Интернет.