Скарбо. Аптечные хроники
Шрифт:
* * *
Отец Инна чуть отстал, его кто-то окликнул, и Джон, поклонившись ему, побежал к госпитальному двору. Мельхиор сидел на скамейке перед деревянным столом и помогал Флору чистить позднюю мелкую малину: зимой сушеные ягоды спасут многих от жара и боли в горле. Инфирмарий скользнул по Джону неприязненным взглядом и посторонился. Виноватый и перепачканный, Джон подошел к учителю и остановился чуть поодаль. Оправдываться не имело смысла – и за отлучку, и за грязную мокрую одежду ничего хорошего ждать не приходилось. «Ты где был, висельник?
– устало спросил Мельхиор.
– На какой свалке?» Джон потупился. «Скажи, Мельхиор, - тихо, но внятно спросил инфирмарий, - не послать ли за розгой?». «Да не худо бы, - раздумчиво протянул травник, - пожалуй, что самое время». И тут, припрыгивая по-воробьиному, во дворик госпиталя вошел отец Инна. Поприветствовав инфирмария и дружески поздоровавшись с Мельхиором, он сел на скамеечку рядом с травником и начал многословно благодарить аптекаря за толкового и дельного помощника. Рассыпаясь в похвалах юному Иоанну, старик не забывал время от времени зорко оглядывать пышную клумбу аптекарского огорода, как бы между делом похватывать со стола костлявую малину и ободряюще подмигивать переконфуженному Джону. «Отец Инна, - мягко сказал Мельхиор, - да полно. Он и вправду вам так помог?» Садовник махнул руками и пожаловался, что ничего бы сегодня он не сделал, кабы Царица Небесная не послала ему такого хорошего и умненького мальчика. А что малыш пион за мандрагору принял – так это чистые пустяки, это от неопытности,
Мельхиор обернулся к Джону: «Так ты с отцом Инной был все это время? Ладно, коли так, считай, прощен. Но мог бы и сказаться!». Джон виновато поежился и промолчал. Иона раздраженно пожал плечами, ежели Мельхиор намеренно портит мальчишку, потакая ему во всем, так уж пусть хотя бы это происходит не при Флоре. Вскоре их окликнул Готлиб, отправлявшийся в Скарбо, и, простившись с инфирмарием, они уехали восвояси.
* * *
Настоятель оказался милостив и епитимью снял, посчитав месячный строгий пост Мельхиора достаточным искуплением его странной выходки. Тем более что Сильвестр в письме аттестовал нового ученика наилучшим образом. Джон тихо ликовал: теперь мир и покой в аптеке будет восстановлен и уж более не нарушится, да и за сегодняшнюю самовольную отлучку в аббатстве его простили и не отправят восвояси к отцу Фотию. Солнышко ласково пригревало, вдоль дороги тянулись спутанные колючие плети ежевичных зарослей. Между ржавыми листьями кое-где призывно круглились иссиня-черные ягоды, покрытые сизым налетом. В воздухе пахло приближающейся осенью, где-то в лесочке цвинькала мелкая пичуга, смирная монастырская лошадка неторопливо трюхала по дороге, синее августовское небо внимательно всматривалось в Джона, в Мельхиора, в Готлиба, бубнящего под нос какую-то нескончаемую то ли песню, то ли молитву. Телегу потряхивало, колесо скрипело, оборачиваясь.
– Учитель, - несмело спросил Джон, - а что, отец Инна и вправду всюду странствовал?
– Нет, - удивился Мельхиор, - с чего ты взял? Отец Инна, насколько я помню, в жизни не покидал аббатства. Да он бы и не смог.
– Так он сам говорил, что рвал мандрагору, ну и вообще… Отца Сильвестра знает, - в голосе Джона звучало недоверчивое разочарование.
Мельхиор улыбнулся и закинул руки за голову. Как легко, когда длительная епитимья больше не гнет тебя к земле. Как хорошо жить в мире, где ты прощен и разрешен. Особый, сладкий и чистый вкус воздуха, когда ты сам чист – он не пробовал его с детства, даже и забыл, каково оно, всерьез выстрадать свое прощение. Если молча вглядываться в это синее небо, услышишь, как ангелы поют в высоких чертогах. Блаженны плачущие, ибо они утешатся.
– Ну и что, Джон? Мандрагору он рвал, это точно. А отца Сильвестра кто не знает у святого Фомы! Отец Инна садовничал в аббатстве, когда нас с тобой и на свете-то не было.
– Всегда? – Джон покраснел, потому что ляпнул не подумавши, но Мельхиор неожиданно кивнул.
– Наверное, всегда. Великое счастье, что ты ему понравился. А он тебе про лилии рассказывал?
Джон просиял и добавил:
– И про липу. И про незабудки. Он про все рассказывал.
Мельхиор рассмеялся, но тут же стал серьезен и отчитал Джона, чтобы тому впредь не пришло в голову удирать без спроса даже к отцу Трифиллию. И предупредил, что за испорченную одежду отец Сильвестр взыщет с него без жалости.
– Ничего, - бесстрашно мотнул головой ученик, - лишь бы не прогнал.
* * *
Как и предсказывал Мельхиор, неприятностей избежать не удалось. Отец Сильвестр, увидев, во что превратилась за пару дней новое платье, отвел Джона в кухню, выдрал, а уж только после спросил, чем таким важным изволил заниматься юноша в мирном аббатстве. Услышав об отце Инне, Сильвестр хмыкнул, проворчал: «А, Мангельвурцер! Жив еще, надо же!», - и приказал неряхе тем же вечером отстирать испачканную одежду. После ужина Джон уныло тер в одежном корытце тяжелое неповоротливое тряпье, зеленые пятна на коленях и не думали исчезать, наоборот, въедались в грубую холстину, а грязь размазывалась все больше, расплывалась, дразнилась. Знал бы старик садовник, в какую беду ввергла Джона его наука! А попробуй не отмой – страшно и помыслить, что сделает с ним теперь отец Сильвестр. Аптекарь глянул в кухню, окинул взглядом съежившегося над корытцем ученика и буркнул: «Пятна-то засолил? То-то, что нет. Что же Мангельвурцер твой тебя не выучил? И мыло не взял? Вот олуха-то Господь прислал, только позориться с ним!» С солью и мыльной щепкой дело и вправду пошло на лад, пятна до конца так и не сошли, но изрядно побледнели, и Сильвестр махнул рукой – ну полно оттирать, все равно еще сто раз загадишь. Старик помог Джону выжать стираное, и все же капли с повисших рукавов и штанин весело задолбили в подставленное корытце. «Ладно, - смилостивился аптекарь, - на сей раз забудем, только впредь смотри у меня. Медикусу должно иметь вид опрятный и чинный, а не как из-под поганого моста. Все же не в садовники ладишься, понимать надо». Джон кусал губы, робел, но все же не утерпел, спросил – правда ли, что мандрагора похожа на лопух и при выкапывании немотствует. Сильвестр не освирепел, усмехнулся и кивнул. «Правда, Иоанн. В книгах сказано и про плач, и про демоненка земляного, а на деле все проще. Может, в Индийском царстве она и впрямь криком кричит, но у нас в аббатстве до сих пор помалкивала, чуяла святое место. А корень ее и вправду на человечка похож. Да ты не спеши, Бог даст, увидишь еще чудес. Надоест еще». Сильвестр благословил Джона и отправил его спать, велев хорошенько помолиться перед сном да не тревожить Мельхиора: тому к вечеру опять занеможилось после тряской дороги.
глава 10
К началу октября позабылись тревоги и страхи, жизнь потекла спокойно и размеренно. По утрам Джон терпеливо осваивал хитрую науку – водил острой палочкой по навощенной доске, решал примеры и с грехом пополам читал. Теперь, когда Мельхиор обращался к Джону на латыни, тот уже мог ответить учителю на несложный вопрос. Прежние наставники Джона диву бы дались, видя таковые успехи, но отец Сильвестр досадливо морщился, слушая,
* * *
Солнце выходило из-за туч редко и неохотно, лето выдалось не особенно жарким, осень не спешила обернуться зимой, и серое небо нависало над городком, как нечистое свалявшееся одеяло. Лишь изредка за тучами угадывалась чистая лазурь, птицы сбивались в шумные стаи, готовясь к отлету. За стенами Скарбо желтела трава, лес желтел, желтой соломой была усыпана базарная площадь, какие-то желтые цветочки вяли перед статуей девы Марии в церкви, желтое и серое, да еще бурые стены домов – вот и все, что ласкало глаз в октябре. Яркие тряпки акробатов на площади и те как-то поблекли, засалились. Несмотря на наставления Мельхиора, Джон теперь украдкой заглядывался на гимнастов и шутов, но даже их базарное веселье стало тише, приглушенней, а однажды они исчезли с базара, словно и не было их вовсе. Очевидно, улетели вслед за птицами в теплый край пережидать неотвратимую зиму.
Сильвестр все чаще отправлял его по хозяйственным делам, не обинуясь доверял Джону деньги и не сомневался в его верности и бесхитростной честности. В аббатстве наступала горячая пора, из окрестных деревень везли еду на зиму, впрок заготовляли топливо, лошади были нарасхват, и Готлиб приезжал теперь реже. Скромную провизию на день приходилось закупать в лавочках Скарбо. Стуча деревянными подошвами башмаков, Джон мчался в лавку рыбника, к зеленщику, к пекарю, а потом, коли была нужда, разносил лекарства, сделанные на заказ. В городе уже знали рыжего монашка из аптеки, да и сам Джон наизусть запомнил имена постоянных клиентов, их семейных и слуг, свел кое-какие знакомства и постепенно из чужака превращался в самого обыкновенного парнишку, каких множество. Пару раз ему случалось драться с уличными мальчишками, один раз в безлюдном закоулке у него отобрали пару монет. Отец Сильвестр махнул рукой и дознание проводить не стал, к тому же его ждали в аббатстве. Утром Джон, воспользовавшись отсутствием строгого наставника, улизнул из аптеки, отыскал своих обидчиков и сцепился с ними не на шутку. «Тоже мне, монах-смиренник!
– вздыхал Мельхиор, выдавая ему банку с мазью из арники. – Да много-то не бери, оставь на вечер, пригодится, когда Сильвестр на тебя полюбуется». Но грозы не было. Лекарь скользнул взглядом по распухшему носу ученика, спросил, стоило ли дело доброй драки, и отпустил обескураженного Джона с миром.
Постепенно холодало, по ночам от окон тянуло ледяным сквозняком, дни становились все пасмурнее и тоскливей. В начале ноября Джон проснулся от дикой головной боли, впрочем, сразу же прекратившейся. Несколько дней спустя ему в первый раз приснился желтоглазый человек. Желтоглазый протягивал к нему руку, бубнил какую-то невнятицу, кланялся и манил к себе костлявым пальцем. Что за имя произносил он при этом, Джон поутру так и не смог вспомнить, но твердо знал, что зовет желтоглазый именно его, Иоанна из аптеки, бывшего Приблуду. Очнулся он от собственного крика. Никогда раньше Джон не испытывал такого ужаса. Мельхиор с трудом успокоил своего воспитанника, ласково, но твердо велел ему прочитать молитву, и Джон снова заснул, не выпуская руку учителя. Желтоглазый в ту ночь больше его не тревожил. Несколько ночей подряд повторялось все то же самое, но потом кошмар прекратился так же неожиданно, как начался. В эту же ночь в Скарбо выпал первый снег. И с первым снегом вернулись Зверьки.
* * *
Проверка реестров, подготовка к зиме, составление приходно-расходных листов – все, чем должен был заниматься умелый и сметливый эконом, Сильвестр и Мельхиор делали сами. Отец Петр, келарь, придирчиво проверял записи, всякий раз тщетно пытаясь уязвить аптекарских братьев, и всякий раз бывал посрамлен. По сорок раз, смиренно и кропотливо, Мельхиор заново пересчитывал, сколько и каких снадобий ушло за неделю, за месяц, за триместр, подробнейше записывал, какой эффект они дали, как и чем осложнялось лечение. Мало кто знал, что в монастырской аптеке небольшого, только Богом и не забытого городишки, продолжается та же напряженная титаническая работа, что и в университете Орлеана, чей прах отряс со своих ног много лет назад строптивый желчный педант Бартоломей из Ареццо, выкормыш замшелой Салернской школы. За глаза его звали Крохобором и Писарем, ни студенты, ни коллеги-профессора не обронили по нем тогда ни слезинки, а кое-кто даже с облегчением перекрестился. Немногие могли стерпеть нрав ядовитого и вспыльчивого профессора. В конце концов, когда на его курс записались лишь три человека, он в гневе покинул университет, напоследок еще раз убедившись, что болванам и неучам не нужны ни мудрость, ни истина. Бог весть, сохранилась ли в Орлеане память о вздорном докторе медицины, сам отец Сильвестр вспоминал о своей молодости редко и неохотно, да и кроме прошлых суетных обид, было о чем поразмыслить старому лекарю. В большом сундуке в келье отца Сильвестра хранились и изучались тщательно проработанные истории болезни жителей Скарбо. Старики, мужчины, женщины – Сильвестр требовал подробно записывать все: и возраст, и течение болезни, и сопутствующие невзгоды, отмечал пищу, которую давали больному, делал пометки, понять которые не мог даже Мельхиор. Если больной, несмотря на старания лекарей, все же умирал, отец Сильвестр добавлял его имя в список поминаемых за упокой и подробно описывал, на какой день от начала болезни наступила смерть, как проходила агония, не отмечались ли случаи подобного заболевания в том же доме. После каждого обхода больных подмастерье и верный ученик переписывал с вощеной дощечки в тетради все сведения, которые Сильвестр требовал внести. Так же поступал в аббатстве инфирмарий Иона, врач, выпестованный и вскормленный отцом Сильвестром. Благодаренье Богу, давно уже ничего нового не случалось в Скарбо, и аббатство святого Фомы тоже не посещали губительные поветрия.