Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Следуй по пути из лепестков персика 2
Шрифт:

— Ваше величество, я не могу знать, — поклонилась служанка. — Но его высочество наследный принц устроил разгром в своих покоях.

— Ваше величество, они словно кошка с собакой. Никак их мир не берёт, что до болезни барышни Гу, что после, — проговорила другая служанка, Лули, поправляя одеяло своей госпожи, и тут же поклонилась, — простите меня, ваше величество, за мои неучтивые дерзкие слова.

— Надеюсь, я завтра буду чувствовать себя лучше. Лули, пригласи Хуа-эр, Жень-эр и Лун-эра завтра разделить со мной ужин, — махнула на неё рукой вдовствующая императрица.

Ваше величество, обед или ужин? — уточнила первая служанка. — Если ужин, то барышне Гу будет поздновато возвращаться домой.

— А зачем ей возвращаться домой? Пора уже Жень-эр привыкать и присматриваться к Восточному дворцу, — улыбнулась вдовствующая императрица. — Пора бы ей уже начать забывать своё поместье. Я её так долго пыталась залучить во дворец не для того, чтобы она всё это время пропадала дома.

— Ваше величество, но что же делать, ведь его высочество наследный принц и княжна Гу сильно не ладят? — спросила Лули.

Вдовствующая императрица тихонько с хитринкой рассмеялась:

— Когда доживёшь до моих лет, поймёшь, что такое — найти человека, которого ты сможешь всё время бесить.

* * *

Императрица Тен-Жун от радости широко улыбнулась и рассмеялась:

— Это просто чудесно, что они продолжают ссорится. Значит, я могу быть спокойна, что этот мерзкий гадёныш не объединится с Мин Жень.

— Ваше величество, наследный принц был в страшном гневе, просто вне себя от ярости, — заговорщически улыбнулась дворцовая служанка и закивала.

— О чём они говорили? — спросила императрица.

— Ваше высочество, моя императрица, я не смогла подойти ближе и что-либо услышать. Вы же знаете, как осторожен его высочество наследный принц. Очень тяжело подобраться к нему ближе — где он находится, там сразу появляется множество людей, сочувствующих ему.

— Очень жаль, я бы наступила ему на больное место ещё несколько раз, чтобы он мучился, пока не сдохнет, — Тен-Жун постучала ногтями по подлокотнику кресла.

— Но его высочество наследный принц помог вам, рассказав о замыслах вашего отца, — ответила служанка.

— Не знаю, какие цели он преследовал, когда нашептал мне… Я не могу уничтожить своего собственного отца, но… в моих силах ограничить влияние его и старшего брата, во дворце и в столице. Пусть только сначала помогут воплотить мои планы.

— Ваше величество, я вспомнила! Его высочество наследный принц приказал сегодня дворцовому повару приготовить сливовые пирожные. И он пытался угостить барышню Гу Мин Жень.

— У него ничего не выйдет. Мин Жень уже в кармане у моего сына Ху-эра, — рассмеялась императрица, и задумчиво смотря перед собой, отпила жасминового чая.

* * *

— Госпожа? Барышня Гу Жень?! — Хуан Цзао выскочила из проулка, который был её укрытием, когда отряд солдат, патрулирующих город во главе с офицером, прошёл. — Куда она подевалась?! — девушка с паникой посмотрела в соседних

местах, где можно спрятаться человеку.

Никто не откликнулся на её зов.

— Хуан Цзао, где молодая госпожа? — окликнул служанку Мин Жень появившийся Жэн Суй.

— Жэн Суй, барышня только что была здесь. Я думала, мы спрячемся в одном месте, но почему-то разминулись. Не понимаю, что произошло, — торопливо проговорила девушка и перепуганно, чуть не плача, закрыла пальцами пол лица. Её голос подрагивал, также как и руки. — Жэн Суй, что нам делать?! Жэн Суй?!

— Успокойся, сейчас мы найдём её, — спокойно ответил тот.

— А вдруг с молодой госпожой что-нибудь случилось?! А вдруг её похитили?! Ей могло стать плохо в укрытии или барышня могла куда-нибудь провалиться?! — Хуан Цзао ждала от стражника успокоительных речей, чтобы он сказал, что это не так, что такое вообще невозможно.

— Прекрати кликать беду на голову молодой госпожи, — резко оборвал её панику Жэн Суй. — Покажи, в каком месте вы были, когда это случилось?

Хуан Цзао замолкла и указала место.

— Значит, молодая госпожа могла спрятаться в проулок напротив. Жди здесь, — стражник исчез во мраке наплывающего вечера.

* * *

Наташа тихим спокойным шагом следовала за лошадьми наследного принца и его личного стража, но так, чтобы не издавать никакого лишнего шума, а также, чтобы деревянная подошва не стучала по мостовой. Не вызывая подозрения и внимания к своей персоне, она укуталась в плащ, держа цель, за которой следовала, очень далеко от себя, но так, чтобы совсем не потерять Ли Цзы Луна из вида.

На улице было уже совсем темно, лишь редкие фонари освещали куски улицы. Стало мрачно и страшно, даже немного зловеще, потому что встречающиеся строения выглядели всё хуже и хуже, беднее и беднее, а светящихся фонарей всё меньше и меньше. Навстречу всего лишь пару раз проходили какие-то бедно одетые люди, что от усталости не поднимали своих лиц.

«Он же во дворец направляется?» — панически размышляла Наташа оглядываясь по сторонам. — «Тогда по каким дебрям он выбрал идти? Может, так путь короче? Может, просто окликнуть их и спросить короткую дорогу домой?», — после Наташа вспомнила, как сегодня довела наследного принца до белого каления, и решила, что это будет слишком глупым решением, он явно не побрезгует возможностью ей хорошенько насолить.

* * *

Жэн Суй вернулся к ожидающей его Хуан Цзао. Стражник был встревожен. Служанка Мин Жень впилась в него вопрошающим нетерпеливым взглядом.

— Я осмотрел всю близлежащую округу, но не нашёл молодую госпожу, — сказал Жэн Суй. Нервно нахмурив брови, он продолжал придирчиво осматриваться по сторонам и всматриваться в различные предметы.

— Что же дела — а–ать?! — по щекам Хуан Цзао потекли слёзы. — Бедная моя барышня. Что же нам делать?! Надеюсь, репутация моей госпожи не пострадает.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 30

Сапфир Олег
30. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 30

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Непристойное предложение. Книга 2

Кроу Лана
2. Предложение
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Непристойное предложение. Книга 2

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Антимаг его величества. Том II

Петров Максим Николаевич
2. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том II

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15