Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

court costs судебные издержки

– award court costs присуждать возмещение судебных издержек: < The court may award, in accordance with its own law, the whole or part of the court costs and of the other expenses of the litigation incurred by the claimant, including interest.
– Суд может присуждать в соответствии со своим собственным законодательством полное или частичное возмещение судебных издержек и других связанных с процессом расходов,

понесенных истцом, включая проценты. >

court first seized: < Where related actions are brought in the courts of different Parties, any court other than the court first seized may, while the actions are pending at first instance, stay its proceedings.

В том случае, когда родственные иски предъявляются в судах различных Сторон, любой суд, кроме суда, в котором иск был предъявлен первым, может приостановить производство, пока иск находится на рассмотрении в первой инстанции. >

court of arbitration арбитражный суд

court of competent jurisdiction надлежащая судебная инстанция

court of first appearance суд первой инстанции

court of highest resort суд высшей инстанции

court of last resort суд последней инстанции

Court of Protection опекунский совет {по защите интересов умалишённых}

court of review кассационный суд

court of superior jurisdiction вышестоящий суд

court seized of the case суд, рассматривающий дело: < If the carrier proves that the death of or personal injury to a

passenger or the loss of or damage to his luggage was caused or contributed to by the fault or neglect of the passenger, the court seized of

the case may exonerate the carrier wholly or partly from his liability in accordance with the provisions of the law of that court.
– Если

перевозчик докажет, что вина или небрежность пассажира явились причиной или способствовали его смерти или телесному

повреждению либо утрате или повреждению его багажа, суд, рассматривающий дело, вправе в соответствии с

положениями законодательства страны суда освободить перевозчика от ответственности полностью или частично.>

court ruling постановление суда

customs court таможенный суд

final court суд последней инстанции

general court of law суд общей юрисдикции

go to the court обращаться в суд

maritime court морской суд

merchant’s court коммерческий суд

refer to court 1. обращаться в суд 2. передать в суд

dD Sense

1

2

summary court суд упрощённогол производства

Suprime Court Верховный суд

trial court суд первой инстанции

court-appointed назначенный судом

cov = coverage

covariance {матем.} ковариация

covenant n. 1. договор 2. обязательство; v. 1. заключать договор 2. договариваться, условливаться

covenants by smb. обязательства кого-л.

covenants for insurance обязательства по страхованию

covenant not to sue

обязательство о непредъявлении иска

covenants that обязуется: < Notwithstanding Article 4.1, if Original Insureds lose their cover under their primary aviation insurance policies due to cancellation by the commercial aviation insurance market of the primary third party war risk insurance cover up to the Excess point or their passenger war risk insurance cover, the IE covenants that the IE’s Aviation War Risk Cover shall automatically extend to include such cancelled covers.
– Невзирая на положения статьи 4.1, если оригинальные страхователи утрачивают страховое покрытие по основному договору авиационного страхования из-за аннулирования коммерческими компаниями по авиационному страхованию основных договоров страхования ответственности перед третьими сторонами от военных рисков в объеме до уровня превышения или их страхового покрытия ответственности перед пассажирами по военным рискам, СО [страховой орган] обязуется автоматически распространять предоставляемое СО авиационное страхование от военных рисков на такие аннулированные договоры страхования.>

policy covenants обязательства по полису

restrictive covenants ограничительные обязательства

special covenants особые обязательства

the parties covenant as follows стороны условливаются о следующем

cover п. 1. покрытие, ковер 2. страховое покрытие, зашита 3. объем ответственности

страховщика

afford cover предоставлять [страховое] покрытие

all-inclusive cover 1. сплошной охват 2. = all-risks COVER

all-risks cover покрытие на условиях “от всех рисков”

– end of all-risk cover окончание покрытия “от всех рисков”

amount of cover величина покрытия

apply cover распространить защиту {на что-л.}, охватить страховым покрытием

automatic cover автоматическое покрытие (ковер)

backdated cover страховое покрытие задним числом

basic cover базовое покрытие

BI cover страховое покрытие переывов в производстве

broiler cover страховое покрытие птицеводческого хозяйства {охватывает широкий спектр рисков, в т.ч. случайное повреждение зданий, машин, оборудования и механизмов, перебои в энерго- и водоснабжении, падеж птиц и др.}

business interruption cover страхование убытков от перерыва в производстве

buy cover покупать защиту

catastrophe cover катастрофический ковер {ковер на базе катастрофического эксцедента убытков, предполагающий перестраховочную защиту от кумуляции убытков, происшедших в результате одного страх/ события}, покрытие на случай катастрофы

Поделиться:
Популярные книги

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6