Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
claims experience статистика убытков, результаты прохождения договоров
– claims experience discount скидка по результатам прохождения договора
– deterioration of claims experience ухудшение статистики убытков
claims experienced by the insurer претензии (убытки), известные страховщику по опыту
driving experience опыт вождения {автомобиля}
length of driving experience водительский стаж
exchange of experience обмен опытом
experience account статистика убытков страхователя
experience loss
future experience {i} будущая статистика убытков: < In the case of participating contracts, the method of calculation for technical provisions may take into account, either implicitly or explicitly, future bonuses of all kinds, in a manner consistent with the other assumptions on future experience and with the current method of distribution of bonuses.
– В случае договоров страхования с участием в прибыли метод расчета технических резервов может учитывать, как косвенно, так и прямо, будущие бонусы всех видов, в порядке, не противоречащем прочим допущениями относительно будущей статистики убытков и текущего метода распределения бонусов, .>
historical experience статистика убытков
loss experience статистика убытков
– carrier loss experience статиска убытков страховщика
– company’s loss experience статистика убытков компании
– loss experience of an insured статистика убытков страхователя
loss history experience of the applicant статистика убытков у заявителя
mortality experience статистика смертности
policy year experience статистика убытков за полисный год
prior experience опыт предыдущей работы
treaty experience статистика перестраховочных договоров
underwriting year experience статистика страхового года
with relevant experience с соответствующим опытом
– staff with relevant experience штат с соответствующим опытом
work experience производственный опыт, рабочая квалификация
– persons gaining work experience лица, повышающие рабочую квалификацию
worsen experience ухудшить статистику убытков
expert эксперт
claims expert эксперт по урегулированию убытков: < Claims experts say the most difficult business interruption claims involve identifying the cause or causes of the loss and then determining what loss is attributable to each relevant cause. – Эксперты по урегулированию убытков говорят, что наибольшие трудности в составлении претензии по перерыву в производстве представляет установление причины или причин убытков, а затем – определение того, с какой причиной соотносится тот или иной убыток. >
experts’ report заключение экспертизы
– expert's report on the accident заключение экспертизы об аварии/несчастном случае
staff expert штатный эксперт
expertise экспертиза
technical expertise of the object техническая экспертиза объекта
expiration 1. окончание, истечение 2. прекращение
expiration date истечение срока действия {договора}
expiration file база данных со сроками истечения {договоров страхования}
expiration of the limitation period истечение срока исковой давности
expiration of the term истечение срока действия
expiration of validity истечение срока действия
on the expiration of this Policy на момент истечения срока действия настоящего Полиса
policy expiration истечение срока действия полиса
expire 1. кончаться, истекать 2. прекращаться с истечением срока
expired истёкший
expired contract истёкший договор
expiry см. EXPIRATION
expiry date дата истечения действия
natural expiry естественное истечение срока действия
upon expiry of 7 days по истечении 7 дней: This cancellation shall become effective upon expiry of 7 days from midnight of the day on which the notice of cancellation is issued by or to the insurer. – Данная отмена вступает в силу по истечении 7 суток начиная с полночи тех суток, когда уведомление об отмене было вадано страховщиком или в его адрес.
until the expiry до истечения
– until the expiry of the aforementioned 15 days до истечения вышеупомянутых 15 суток
within one month of expiry of the period of insurance за месяц до истечения срока страхования
explicit ясный, явный, положительно выраженный
explicitly прямо, явно
either explicitly or implicitly как прямо, так и косенно
provides explicitly прямо предусматривает
explode взрывать, взрываться
exploit for использовать для
exploration 1. изыскание, разведка 2. {ci} инженерно-геологические обследования
energy exploration
exploration agreement договор на инженерно-геологическое обследование
exploration and production (E&P) exposures риски разведки и добычи
exploration costs расходы на поисково-разведочные работы
exploration for, and exploitation of, the resources разведка и разработка ресурсов
exploration for gas/oil разведка на газ/нефть
exploration for minerals геологическая разведка месторождений полезных ископаемых
Exploration Insurance {oil} страхование разведочных работ
exploration licence лицензия на поисково-разведочные работы
geologic exploration геологоразведка
off-shore exploration разведка на шельфе
oil exploration нефтеразведка
satellite explration разведка [полезных ископаемых] со спутника
seismic exploration сейсморазведка
site exploration инженерно-геологические обследования на строительной площадке
exploring разведка
exploring for oil разведка на нефть
explosible взрывоопасный
explosimeter эксплозиметр {прибор для определения взрывоопасной концентрации газов}