Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

warehouse receipt складская расписка

written acknowledge of receipt расписка в получении

receipts выручка, доход; приход

annual receipts годовая выпуска

gross receipts валовый доход

proprietary receipts доход от имущества; доход, приносимый собственностью

receipts and expenditures приход и расход

receipts of premiums поступления страховых премий (платежей}

receivables 1. дебиторская задолженность 2. обязательственные требования: The supplier may assign to the factor receivables arising from contract of sale of goods made between supplier and its customers other than those for the sale of goods bought primarily for their personal, family or household use. –

Поставщик вправе уступить цессионарию обязательственные требования, вытекающие из договоров купли-продажи товаров, заключаемых между поставщиком и его клиентами, за исключением тех, которые относятся к товарам, закупленным преимущественно для их личного пользования, семейного или домашнего.

Convert receivables into cask обратить дебиторскую задолженность в наличные средства

overdue receivables просроченная дебиторская задолженность

receive получать, принимать

receiver 1. получатель 2. грузополучатель 3. конкурсный управляющий {имущества несостоятельного должника}

receiver of a company’s property конкурсный управляющий имуществом компании

receiver of wrecks уполномоченный по оказанию помощи потерпевшим кораблекрушение

TV receiver телевизионный приёмник

receivership конкурсное управление

business being placed in receivership на предприятии введено конкурсное управление

in the event of the death, bankruptcy or receivership of the Assured в случае смерти, банкротства или введения конкурсного управления на предприятии Страхователя

receptacle 1. резервуар, ёмкость 2. розетка

breakage of the receptacle повреждение резервуара

Plastic receptacles (aerosols) non-refillable Пластмассовые емкости (аэрозоли), неперезаряжаемые

receptacle ashore резервуар на берегу

reception приём

reception facilities {ecl} приёмные сооружения

discharge to reception facilities сдавать (сбрасывать) в приёмные сооружения {нефтяные остатки}

discharged to shorereception facilities сброшено в береговые приёмные сооружения

port reception facilities for garbage портовые приёмные сооружения для мусора

reception facilities for ship-generated wastes приёмные ссоружения для судовых отходов

receptor {ecl} рецептор {объект, подвергающийся воздействию, напр. загрязнителей}

potential receptors {ecl} потенциальные рецепторы

sensitive receptor чувствительный рецептор, рецептор с хрупким экологическим балансом: < Are there any nearby sensitive receptors? – Есть ли поблизости чувствительные рецепторы? >

source-pathway-receptor linkage {ecl} связка “источник-проход-рецептор”

surface/sub-surface receptors поверхностные/подповерхностные рецепторы

recertification повторная сертификация

recession спад, рецессия

recharge

artificial groundwater recharge искусственное пополнение подземных вод

recipe рецепт {в т.ч. медицинский}

recipient получатель {пособия и т.д.}

benefit recipient получатель пособия

final recipient конечный получатель: < Where the loss or damage is not apparent, the provisions of paragraph (1) apply correspondingly if notice is not given to the operator within 15 consecutive days after the day when the goods reached the final recipient, but in no case later than 60 consecutive days after the day when the goods were handed over to the person entitled to take delivery of them. –

Если гибель или повреждение не являются очевидными, положения пункта 1 применяются соответственно, если оператору не даётся уведомление в течение 15 календарных дней, следующих за днём, когда груз достигает конечного получателя, но ни в комем случае не позднее 60 календарных дней, следующих за днём передачи груза лицу, управомоченному принять его. >

welfare recipient получатель пособия {по социальному страхованию}

reciprocal взаимный; n. = RECIPROCAL exchange

reciprocal exchange = interinsurance exchange общество взаимного обмена страхованиями {каждый его участник-полисодержатель принимает на себя обязательство застраховать часть риска любого др. участника обмена. Само общество не несет ответственности перед держателями - держатели сами отвечают друг перед другом. Обмен производится лицом, работающим по доверенности от держателей полисов (attorney-in-fact). Общество формирует фонды из премий держателей и инвестирует их в ценные бумаги. Однако эти средства могут накапливаться и на счетах отдельных полисодержателей. В обществе взаимного страхования эти средства, напротив, являются активами общества. Общество взаимного обмена страхованиями— чисто американское нововведение, не нашедшее пока большого распространения}

reciprocal insurance страхование в обществе взаимного обмена страхованиями

reciprocal insurance {US} взаимное страхование: <Туре of insurance plan administrated by an exchange rather than

an insurance company in which each insured is the insurer of the other members of the plan. — Разновидность системы страхования,

практикуемой не страховыми компаниями, а биржами, когда каждый страхователь является страховщиком остальных участников

системы.>

reciprocate действовать на началах взаимности

reciprocity ресипросити, взаимность [при размещении перестраховочных договоров]

{передающая компания исходит из того, что против предлагаемого ею дела ей должны предложить

адекватный перестраховочный бизнес}

adequate reciprocity адекватная взаимность

broker's reciprocity {i} брокерская взаимность

reinsured's reciprocity взаимность перестрахователя

recital 1. изложение {фактов, содержания документа} 2. описание 3. перечисление

4. декларативная часть {договора}

recital clause вводный пункт {в полисе; содержит наименование сторон}

recite 1. излагать {факты, содержание документа} 2. описывать, давать описание 3. перечислять

reclaim 1. предъявлять рекламацию 2. исправлять, ремонтировать 3. использовать, утилизировать

reclaim the land

reclaimed

reclaimed waste waters регенерируемые сточные воды

reclaimed materials

reclaimer заготовитель вторичного сырья

reclaiming

reclaiming water восстановление воды

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Достигая Вершин

ZerKo
1. Достигая Вершин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Достигая Вершин

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника