Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
replacement cost 1. стоимость замены 2. {fi} восстановительная стоимость
replacement cost endorsement {US, f/i.} оговорка о компенсации по восстановительной стоимости
replacement cost (value) insurance страхование по стоимости замены: <Insurance that provides that insured property
will be replaced without any deduction for depreciation. — Страхование, которое предусматривает замену застрахованного имущества
без каких-либо вычетов на амортизацию.>
replacement cost property insurance
replacement for electronic data and documents замена электронных данных и документов
replacement for the goods замена товаров
replacement employee подменный работник
replacement in kind замена в натуре {один из двух возможных способов возмещения убытков наряду с денежным вомещением}
replacement labour подменные работники
– cost of replacement labour оплата подменных работников
replacement of the insured items замена застрахованных предметов
replacement of parts замена деталей
replacement or repair (at the Insurers’ option) замена или ремонт (на выбор страховщика)
replacement parts запчасти, заменяемые части
list of replacement parts перечень запчастей
replacement policy дубликат полиса
replacement value insurance страхование по стоимости замены (замещения)
require replacement требовать замены
routine replacement обычная замена
shall nominate a replacement назначает замену
temporary replacement временная замена
replacing замена
cost of replacing стоимость замены
replacing damaged property замена повреждённого имущества
replacing the boat with a new boat if it becomes a total loss замена лодки новой лодкой, если она полностью уничтожена
replanting {agr} пересев
repledge перезакладывать, повторно закладывать
replenishment пополнение
replevin виндикационный иск; иск го вовзращении владения движимой вещью
repos {bnk} операции РЕПО
report 1. отчет 2. заявление {об убытке} 3. заключение, акт; v. 1. {i} заявлять {убыток} 2. сообщать, докладывать 3. отчитываться
accident report акт о несчастном случае
accident investigation report акт о арсследовании несчастного случая
adjuster’s report
annual report годовой отчет
appraisal report отчет об оценке {содержит обоснованное заключение о цене имущества}
audit report заключение аудитора
Cargo Irregularity report (CIR) {avi} акт о неисправностях при перевозке груза
claim report страховой акт
– draw a claim report составить страховой
companion report сопроводительный отчёт
completion progress report {ci} обчёт о ходе выполнения работ
damage cargo report акт о повреждении груза
damage report 1. {mar} заявление страхователя по факту страхового случая 2. отчет об ущербе
dangerous goods report сообщение об опасных грузах {сообщение с судна в случае инцидента, связанного с потерей или возможной потерей опасных грузов}
draw a report составить заявление или акт
engineering report технический отчёт
examination report акт осмотра {напр. судна}
factual report отчёт оп проделанной работе
file the report подавать отчёт
harmful substances report сообщение о вредных веществах {сообщение с судна в случае инцидента,связанного со сбросом или угрозой сброса нефти или вредных жидких веществ, перевозимых наливом}
incident report акт о происшествии
inspection report акт проверки
loss report страховой акт
manufacturing report отчет о производственной деятельности
medical [examiners’] report (MER) медицинское заключение
out-turn report извещение о выгрузке
position report {mi} сообщение о местоположении
production reports {oil} эксплуатационные ведомости
profit-and-loss report отчет о прибылях и убытках
progress report отчёт о ходе выполнения работ
Property Irregularity Report {PIR} {avi} акт о неисправностях при перевозке багажа
quarterly report квартальный отчет
receiving report {c-i} акт приёмки
report all accidents {auto} сообщать [страховщику] обо всех авариях
report the insured event заявить о страховом случае
– to report the insured event to the competent authorities заявить о страховом случае в компетентные органы
report a loss заявить убыток
report of the survey сюрвейерский акт
report on the claim заявление убытка
report on inspection of quantity and quality акт осмотра количества и качества товара
report to sb. подотчётен кому-л., подчиняться кому-л.
– reports to the Board of Directors подотчётен совету директоров
report to sb sth сообщать кому-л. что-л.; извещать кого-л. о чём-л.
– report to the insurer any such detentions извещать страховщика обо всех таких задержках
report to the police сообщить в полицию
reserve report отчёт по резервам