Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
rent to others отдавать в аренду третьим лицам
rent-a-captive арендуемая каптивная компания {rented captive}
rentacar аренда автомобиля
rental 1. арендная плата (платежи) 2. рентный доход
at a rental за арендную плату
– stock warehoused at a rental запасы хранящиеся на складе за арендную плату
delay rental задержка арендной платы
machinery rental плата за аренду машин
rental agreement арендное соглашение
rental саг insurance страхование арендованных автомобилей
rental expenses
rental income insurance страхование рентных платежей
rental property арендуемое имущество
rent[al] value insurance страхование рентных платежей, страхование стоимости арендной платы {д-р страхования заключается
руководителем предприятия, если он арендует помещение и по условиям д-ра аренды вынужден вносить
арендные платежи, хотя арендуемое помещение не может быть использовано как объект аренды из-за
последствий страх. события}ё
Rentcon аренда контейнера
renter арендатор, съемщик, наниматель
renter insurance страховагние арендаторов
rentier рантье
renting рентинг, краткосрочная аренда
aircraft renting аренда воздушных судов
renumeration вознаграждение, оплата, заработная плата
renvoi отсылка
exclusion of renvoi исключение отсылок
reopen = re-open
fully reopened {bi} вновь запущено на полную мощность {о предприятии}
reopen a business вновь открыть предприятие
re-open a case {lg} возобновить производство по делу: < If the remediating party is protected from the
liability of cases being re-opened … - Если ликвидирующая последствия аварии сторона защищена от ответственности по делам, возобновляемым производством … >
reopen the merits of the case {lg} пересмотреть существо дела: < The merits of the case shall not be reopened in any application for recognition or enforcement under this Article.
– Существо дела не пересматривается при рассмотрении любого ходатайства о признании или обеспечении исполнения согласно настоящей статье.>
re-opener {lg} ”открывашка”; дело, возобновляемое производством: < This risk may come from a so-called governmental “re-opener” or the ever-present threat of a third-party lawsuits. – Этот риск может прийти от так называемого “дела, возобновляемого производством,” по инициативе государственных органов, или постоянно присутствующей угрозы со стороны судебных исков третьих лиц. >
regulatory re-opener дело, возобновляемое производством по требованию регулирующих органов
re-opener coverage покрытие на случай дела, возобновляемого по требованию регулирующих органов: < Coverage that insures for the costs of additional remediation ordered by environmental regulators or compelled by law after a cleanup has been completed and a state agency has provided an assurance such as a “No Further Action” letter. – Покрытие, которое страхует расходы на дополнительное восстановление по предписанию природоохранных органов или по требованию законодательства после завершения очистных работ и получения одобрения управления данного штата,
re-opener on previously closed pollution issues возобновление производства по ранее закрытым делам о причинении вреда окружающей среде {этот риск покрывается в PPL}
re-orbit перевод на другую орбиту
reorganization реорганизация
reorganization measures меры по реорганизации
reorganization proceeding процедура реорганизации
repackaging/repacking переупаковка
repair 1. ремонт, восстановление 2. {pl.} затраты на ремонт; v. ремонтировать, восстанавливать
auxiliary repairs вспомогательный ремонт
average repairs средний ремонт
bad repair некачественный ремонт
big repair капитальный ремонт
building repairs ремонт здания
capital repair капитальный ремонт
cosmetic repair косметический ремонт
cost of repairs 1. стоимость ремонта 2. расходы по ремонту
cost to repair стоимость ремонта
shall bear the cost ofm the repairs несут расходы по ремонту
current repair текущий ремонт
damage repairs аварийный ремонт, ремонт повреждений
deferred repairs отсрочка ремонта
effect repair провести ремонтные работы
before any repairs are effected до проведения любых ремонтных работ
emergency repair аварийный ремонт
extraordinary repairs расходы на капитальный ремонт
factory repair заводской ремонт
heavy repairs 1. капитальный ремонт 2. трудоёмкий ремонт
immediate repair немедленный ремонт
– require immediate repair требовать немедленного ремонта
major (thorough) repairs капитальный ремонт
– require major repair требовать капиталдьного ремонта
in bad repair неисправный
in good repair = in a good state of repair в исправности, в исправном состоянии
maintain in a good [state of] repair поддерживать в исправном состоянии
like-kind repair простой ремонт {без каких-либо улучшений и модификаций}
mean time to repair (MTTR) средняя наработка до ремонта
minor repair мелкий ремонт
ordinary repairs 1. текущий ремонт 2. расходы на текущий ремонт
out of repair неисправный
perform repair выполнить ремонт
permanent repair текущий ремонт
power plant repair ремонт двигателя
preventive repair профилактический ремонт
proceed with the repair приступить к ремонту
provisional repairs предварительный ремонт: < In the case of provisional repairs, the costs are only indemnified if the total amount of repair costs is not increased thereby. – В случае предварительного ремонта затраты возмещаются только если общая сумма ремонтных расходов тем самым не увеличивается. >