Странное наследство
Шрифт:
Схватив ведерко, Оливия метнулась к хлеву.
– Пожалуйста, Берни, пусть кто-нибудь из работников разберет мою кровать и положит в фургон.
– Не обратив внимания на вспыхнувшее в глазах мистера Берни Дугласа раздражение, девушка пробежала мимо.
– Дейзи! Милашка! Уже иду!
– Уолкотт! Ты где? Рональд?
– рявкнул Берни Дуглас едва сдерживая ярость.
– Я здесь, патрон!
– Рони невозмутимо и спокойно шагал по двору от распахнутых въездных ворот усадьбы.
– Вынеси крысенышу его колыбельку! Что поделаешь,
– Берни смачно сплюнул, попав себе на сапог.
– Черт возьми! Правду говорят, что нельзя плевать против ветра… Что ты ухмыляешься, Рони Уолкотт?! Как в твоем племени воспитывают мужчин? Подскажи, а!
– В нашем племени не спят на кровати с периной… Но на кровати все-таки удобнее. И не стоит портить себе с утра настроение, босс.
Олив выскочила из хлева с ведерком, в котором пенилось парное молоко, и зычно закричала своим низким голосом, изображая из себя молочницу на рынке:
– А вот парное молоко! Кому молока?
– А пива не найдется?
– подхватил ее игру Пабло Гомес.
– Лучше бы пива, да кружку вместительную!
– похотливый мексиканец хотел было ущипнуть Олив за ягодицу, но тут же отдернул руку, напоровшись на угрожающий взгляд индейца.
– Понял, понял, Рони Уолкотт! Твое - так твое! Мне мой живот дороже, чем тощий зад мальчишки!
– Не распускай свой грязный язык, мексиканец, пока его случайно не потерял в дороге!
– и Рони Уолкотт весьма приветливо улыбнулся Пабло Гомесу.
Со стороны их разговор казался мирным и доброжелательным, но Оливия уловила хищный блеск во взгляде двоюродного брата и последовавший вслед за этим непритворный испуг в черных глазах Висячего Требуха.
– Ладно, по дороге я собью масло. А из обрата сделаю к ужину творог!
– Оливия забежала в дом и через несколько минут уже вышла с маслобойкой и ведерком, накрытым чистой тканью.
– Создатель мой, Творец Вселенной!
– недовольно процедил Берни Дуглас.
– Этот парень напоминает мне опытную экономку!
Он проследил взглядом за компаньонами. Все было готово. Вскочив на коня, молодой человек первым выехал за ворота докторской усадьбы.
Реденький туман оседал легкой влажной пыльцой на одежде и тентах фургонов. Мелкий озноб сотрясал Оливию, удобно устроившуюся в крытой повозке. Берни мчался впереди всех, верховые едва-едва поспевали за ним. Пабло Гомес спешил за предводителем, всем своим видом изображая усердие и рвение. За ним вплотную скакал на гнедой кобыле Эндрю Гилмер, мужчина лет тридцати пяти, оставивший на время в Райфле беременную жену и пятерых детей. Рони Уолкотт держался в середине дистанции между верховыми и двумя фургонами, сильно отставшими от всадников.
В первом фургоне мустангеры устроили Мэган Матайес. Мужчины заплатили за нее хозяйке местного публичного дома за полтора месяца вперед. Предполагалось, что Мэган будет помогать Олив в дороге с приготовлением пищи. Когда же они доберутся до ранчо, девушка станет одна управляться
Приподняв брезент на задке фургона, якобы для сквозняка, Мэган принимала самые соблазнительные позы. Она придерживала своего мерина, постепенно сокращая расстояние между двумя повозками.
– Оливер, - наконец позвала она.
– Спустись со своей повозки и подойди ко мне… Тебя женщина приглашает!
– Что ты хочешь от меня, Мэган?
Сдержанный холодный тон только подхлестнул проститутку:
– Я хочу пить, Оливер!
– и она картинно откинулась на ящиках, вытянув длинные ноги.
– Вода у тебя под боком, мисс Матайес. Налей из фляги и напейся.
– Оливия спрыгнула с повозки, чтобы посмотреть, как чувствует себя Дейзи.
– Не мисс, а миссис. Я замужем!.. Ты совсем помешался на своей скотине, Оливер.
– Мне все равно, замужем ты или нет, миссис Матайес! Ты, Мэган, не просишь, ты требуешь.
Мэган спустилась с фургона и остановилась рядом с Оливией.
– Думаю, что мы поладим, пока никого не видно на горизонте, - и она протянула руку, пытаясь запустить ее под рубашку своенравного подростка.
Оливия резко отпрянула в сторону, защищаясь ладонью.
– Не трогай меня!
– Оливер, малыш, не бойся.
Оливия рванулась в сторону, подняла хлыст, который носила с собой после того, как заметила, что Пабло Гомес бросает на нее похотливые взгляды, и, как только Мэган снова сделала шаг к сближению, хлестнула по дороге, рассекая пыль у самых носков золоченых туфелек проститутки. Щелчок оказался настолько громким, что горное эхо повторило его, точно раскатистый выстрел.
– Что у вас тут происходит?
Олив вздрогнула и резко обернулась, она не заметила, как к ней приблизился Берни Дуглас.
– Мы еще не проехали и десятую часть пути, а у вас начинаются распри!
– босс недовольно переводил взгляд с одного участника ссоры на другого.
– Что случилось, Оливер? Кажется, я выполнил все твои условия!
– и он сердито посмотрел на Мэган, которая совершенно потеряла чувство реальности, сосредоточив все усилия на отработке приличного аванса. Она явно не желала расставаться с деньгами, заплаченными ей Дугласом вперед.
– Нет, не все. Ты не нанял фургон для Дейзи, Берни Дуглас! А также мне никто не говорил о том, что придется исполнять приказы каждой порочной шлюхи!
– Извини, босс, такого в моей жизни не было!
– взвизгнула Мэган, быстро отступая назад и забираясь в повозку. Она сразу же опустила кусок брезента, отгородившись от Оливии и всех остальных.
– У меня нет денег на повозку, сопляк!
– Берни Дуглас чувствовал, что у него не хватает терпения смотреть на выходки избалованного крысеныша.