Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Р о б е р т о (захмелев). О господи, мадам! В мире полным-полно дураков, которые оставляют умников с носом. История знает немало тому примеров.

П о с о л. И у вас есть на примете какой-нибудь дурак для данного случая?

Р о б е р т о. Ах, мадам, найти подходящего идиота и заменить им умного — это никогда не проблема.

М а й к л (недовольно). Вот что делает зензибер. (Госпоже послу.) Сеньор Роберто шутит. Мы говорим обо всем вообще. Не конкретно.

П

о с о л. Вот это мое слабое место. Мой женский ум плохо переносит абстракции. Как только разговор начинает идти вообще, я теряю нить. И кстати, интерес тоже. (Роберто.) Ваше здоровье, сеньор. (Пригубляет.)

Р о б е р т о. Рад быть вам полезным, мадам.

М а й к л (выпивает). Ну хорошо. А если, допустим, наша беседа имела вполне конкретный характер?

П о с о л (с улыбкой). А сейчас вы не шутите, господа?

Р о б е р т о. Я и тогда себе этого… Впрочем, ладно.

П о с о л (Майклу). А вы? Я ужасно боюсь показаться в ваших глазах дурочкой, которая не понимает шуток.

М а й к л. Считайте, что разговор имел реальные основания.

П о с о л. Мда. Теперь-то уж я вполне уверена, что вы все время надо мной подшучивали.

М а й к л. Но…

П о с о л. Нет, нет, не спорьте, ваше превосходительство. Я не могу даже подумать, что вы оба всерьез предлагали мне посягательства на суверенитет пусть крохотной, но самостоятельной Миниландии.

М а й к л (подумав). Вы правы. Это была шутка.

П о с о л. Я так и поняла. В противном случае пришлось бы найти силы, которые сумели бы кое-кого…

Пауза.

М а й к л. Ударить по рукам?

П о с о л (мягко, с улыбкой). Скажем деликатнее — поставить на место.

М а й к л. Должен ли я оценить слова вашего превосходительства как угрозу?

П о с о л. Вот уж не думала, что мужчина может испугаться женщины.

М а й к л (резко). При чем тут женщина? Я спрашиваю — это угроза?

П о с о л. Это я спрашиваю — каким тоном вы со мной разговариваете, сэр?

М а й к л (после паузы, усмехнувшись). Все правильно. Точь-в-точь как моя жена, когда ей нечем крыть. Прошу простить. Это все ваш зензибер. Я несколько увлекся.

П о с о л. Пустяки. Но на очередном приеме я выражу сочувствие вашей супруге.

М а й к л. Только не это. Она и так ставит мне вас в пример.

Р о б е р т о. Вы очень популярны у наших жен.

М а й к л. О да! На приемах они выкладывают вам все свои секреты.

П о с о л. Естественно. Умею слушать. Ведь я женщина.

Р о б е р т о. В делах, однако…

П о с о л. Я посол.

М а й к л. И вы считаете, что игра на равных?

Р о б е р т о. Вопрос справедлив, мадам.

П о с о л. В каждом положении есть своя выгода. (Взглянув

на часы.) К сожалению, я должна вас покинуть. (Майклу.) Спасибо за все. (Зовет.) Алин!

Входит А л и н.

А л и н. Да, мадам?

П о с о л. Скажите, Алин, тут где-то должна быть группа из моей страны.

А л и н. Неподалеку, мадам. Они закончили обед и покупают сувениры. Сейчас вернутся.

М а й к л (кладя руку на спинку стула госпожи посла и придерживая ее за плечо, игриво). А что, если я вас не пущу? Теперь моя очередь извлекать выгоду из своего положения.

П о с о л (без улыбки). Что это, сэр? Посягательство на неприкосновенность посла Объединенной державы? Повод объявить вас персоной нон-грата. Вы не боитесь, что это повредит вашей карьере?

Майкл снимает руку. Госпожа посол встает. Майкл и Роберто встают и целуют у нее руку.

И все-таки я взвешу ваше предложение, господа. В нем что-то есть. Но что? Надо подумать. (Выходит.)

М а й к л (Алин). Счет.

Алин выходит.

Что я вам говорил? Мы ухлопали массу времени и — ни с места! Где же ваша помощь?

Р о б е р т о. Но вы тоже хороши! Полез! К послу! Кому-нибудь сказать!

М а й к л. А вы? Чуть не выболтали все про Вово!

Р о б е р т о. Она ничего не поняла. Однако мне пора. Благодарю за изысканный завтрак.

М а й к л. Не за что.

Раскланиваются. Роберто выходит.

(Один.) Тоже мне бизнесмен!

Появляется А л и н со счетом.

А л и н. Прошу, сэр. (Подает.)

М а й к л (бросает бумажку на поднос). Без сдачи.

А л и н. Благодарю, сэр.

Майкл стоит в задумчивости.

Что-нибудь еще?

М а й к л. С меня хватит! (Быстро выходит.)

Алин пожимает плечами и тоже выходит. Появляется г р у п п а л ю д е й, которые уже были. В руках у них свертки.

Д и р е к т р и с а (пересчитывает по головам). Два… четыре… А где?

М о д е л ь е р. Я тут.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3