Тени города. Психологические интервенции в психиатрию
Шрифт:
4. Быть благодарным по отношению к природе сложных ситуаций
Конечно же мне нужно ясно понимать, что не каждый клиент автоматически поддержит меня в моих ожиданиях, и быть готовым к этому!
Часть II
ШИЗОФРЕНИЯ
Глава 3
ОТСУТСТВУЮЩИЙ МЕТАКОММУНИКАТОР
То, как определяют шизофрению, зависит от школы психиатрии и от выбранных методов лечения. Так, если принимаются во внимание физические факторы, такие как наследственность (Freedman et al., 1980, с. 421), то используется биологическая модель. В случае, когда в фокусе
Несмотря на отсутствие единого общепринятого определения шизофрении, в европейских учебниках по психиатрии преобладает, пожалуй, оригинальное определение Блейера (1950). Блейер диагностировал шизофрению по симптомам, характеризующимся нарушениями мыслительного процесса, эмоциональной и волевой сферы. Слово «шизофрения» означает буквально расщепление сознания. Блейер наблюдал, как первоначальная инициатива пациента расщепляется на несколько потенциальных возможностей. Мысли и ассоциации фрагментированы и лишены смысла, что указывает на отсутствие очевидной логики. Эмоции более не являются «адекватными или соответствующими» данной ситуации. Блейер отмечал, что шизофреник с трудом отличает внутреннюю реальность от внешней, несмотря на то что нет потери памяти, а также отсутствует очевидная физиологическая причина и ориентация пациента во времени и пространстве адекватна. Зачастую эта болезнь постепенно развивается в возрасте от пятнадцати до тридцати лет.
Согласно DSM III, шизофрения диагностируется только при соответствии следующим критериям:
1. Симптомы болезни присутствуют, по крайней мере, полгода.
2. По сравнению с предшествующими этапами наблюдается некоторое ухудшение функций в таких областях, как рабочие навыки, социальные отношения и самопомощь.
3. Заболевание возникло до 45 лет.
4. Симптомы заболевания не предполагают органических умственных расстройств или умственной отсталости.
5. Симптомы заболевания не предполагают маниакально-депрессивного психоза (биполярной болезни).
6. Присутствует, по меньшей мере, один из следующих симптомов:
• Странные бредовые идеи, содержание которых явно абсурдно и фактически не имеет под собой реальной основы, такие как мания преследования, внедрение мыслей, похищение мыслей и трансляция мыслей.
• Мании грандиозного, религиозного, нигилистического или соматического свойства, если нет мыслей о преследовании.
• Мания преследования или состояние зависти и ревности, сопровождаемые галлюцинациями любого типа.
• Слуховые галлюцинации, в которых некий голос комментирует поведение или мысли человека или же два и более голоса разговаривают друг с другом.
• Слуховые галлюцинации, возникающие в некоторых случаях и состоящие более чем из одного или двух слов, притом не имеющие явной связи с депрессией или приподнятым настроением.
• Заметное ослабление ассоциаций,
Очевидно, диагноз по-прежнему является субъективным фактором, зависящим от личности и шкалы ценностей наблюдателя.
Зачастую трудно бывает определить, что такое «похищение мысли» или «несоответствующее» чувство, поскольку для многих людей характерны «необычные» эмоциональные отношения. Шизофрения обычно подразумевает наличия противоречий между эмоциями и поведением, например, человек хихикает, а потом кого-нибудь убивает или после приятно проведённого вечера тепло прощается с гостями, а затем совершает самоубийство или же с радостными воплями раздевается в церкви и т. п.
ПРИМЕР ПРОЦЕССУАЛЬНОЙ РАБОТЫ
Вместо того чтобы заниматься общими рассуждениями о шизофрении, позвольте представить вам г-на Э., мужчину, которому был поставлен диагноз шизофрения и который много лет провёл в психиатрических клиниках. Каждый понедельник он пунктуально появляется в 8 часов утра у двери службы социального обеспечения, чтобы получить своё еженедельное пособие по инвалидности.
Пока он входит, меня информируют о том, что его неоднократно госпитализировали, а сейчас в очередной раз рассматривается вопрос о его госпитализации, потому что он постоянно докучает городским властям маловразумительными жалобами. В его деле я нахожу упоминание о том, что он много раз заявлял в полицию, обвиняя службу социального обеспечения в мошенничестве при выплате ему пособия.
В его досье содержится свыше сорока таких заявлений. Надо сказать, что его заявления неубедительны, так как в них трудно найти логику. Пока он входит в комнату, я замечаю, что рост у г-на Э. более шести футов, он крупного телосложения, движется медленно и представительно, говорит низким голосом, отличается экспрессией и, как мне показалось, некоторой агрессивностью. Ниже приведена дословная запись разговора г-на Э. с Дэном и мной, в переводе со швейцарского диалекта немецкого языка.
Г-н Э.: Я ищу работу в городе, в частном производстве с временным офисом.
Арни: Какую работу вы выполняете?
Г-н Э.: Это зависит от того, что они выпускают.
Арни: Понимаю.
Я одобрительно киваю, чтобы он продолжал говорить, хотя не знаю, что подразумевается под словом «они».
Г-н Э.: У меня не хватает терпения. Они не дают мне денег на отпуск. Тем не менее я провожу отпуск дома.
Арни: Да.
Г-н Э.: Работаю, вникаю… Я часто пишу в криминальную полицию, чтобы получить помощь и деньги. Сидящий здесь начальник социальной службы (кивает в сторону Дэна) опасен. Он читает… газеты. Газеты больше ко мне не приходят. Он и страховщики воруют у меня деньги. У меня нет времени на работу. Я занят…
Говоря это, г-н Э. подаётся вперёд, агрессивно размахивая руками передо мной и Дэном, а потом откидывается на спинку стула, делая вид, что слушает. Затем он снова подаётся вперёд и, обращаясь ко мне, рассерженно продолжает говорить.
Г-н Э.: Они бесчестные, они вредные, им требуется помощь, проверьте их, а не просто проинспектируйте, помогите им.
Через равные промежутки времени примерно в шестьдесят секунд он раскачивается вперёд-назад на стуле. Характерная фраза, которую он произносит, откидываясь назад звучит так: