Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
Глава 90
До конца каникул оставалось полтора дня. Необходимо было успеть получить сертификат в Министерстве, а затем собственно уже отправляться в Хогвартс, чем с утра Теодор и занялся.
В аудитории, где шли занятия с мастером Тики, уже собрались почти все участники их курса. Утренний Ежедневный пророк свидетельствовал об очередной плохой новости — из Азкабана вновь состоялся массовый побег. Девяносто седьмой год в этом плане не отставал от девяносто шестого, но масштаб был принципиально иным. По словам специального корреспондента У. Уилрока,
Всё это было очень плохими знамениями. Всё Министерство выглядело спокойным, но в испуганных взглядах чиновников и растерянных репликах авроров было больше, чем в этом показном спокойствии.
Мастер Тики вошёл в аудиторию вместе с мистером Моулом и инструктором Макдонагом.
— Кто из вас был в Ивернессе хотя бы раз и может туда аппарировать? — деловито поинтересовался Тики.
По уже выработавшемуся рефлексу несколько участников подняли руки, Теодора в их числе не было, но зато были Уилл и Панси.
— Отлично. Каждый берёт двоих других, аппарируем туда. Зачёт сдаём в практических условиях. Ночью по городу прошлись дементоры, есть пострадавшие и погибшие среди магглов.
Тики был предельно серьёзен. Панси протянула руку Нотту и Данбар, которые ободряюще улыбнулись ей, и через мгновение всех троих подцепило крюком и потянуло сквозь угольное ушко.
***
Мето, где оказались юные маги, было похоже на поле боя. Перед ними оказалась лестница, ведущая к замку, где до сих пор виднелись всполохи заклинаний. Лаяли собаки, снег вокруг был заляпан кровью и сгустками какой-то магической субстанции, похожей на одеяния дементоров. Тут и там лежали покойники-магглы. Обе девушки завизжали, поняв, в какой ад они попали, и Теодор был вынужден наложить вишнёвой палочкой чары молчания.
— Тише, тише! Там ещё идёт бой! Фините.
— Нотт, ты…! Знала бы, где окажемся, никогда бы не пошла на эти курсы! — Панси неожиданно ударила его по щеке. Лицо обожгло, и он с недоумением уставился на разъярённую ведьму.
— Успокойся, Паркинсон, — прошипела ей гриффиндорка. — Где остальные?
— Эй, есть кто здесь! — прокричал голос Пендлтона. — Теодор! Панси! Фэй! Кто-нибудь!
Ребята пробежали по заснеженному проулку и оказались на большой площади, где следы бомбард виднелись повсюду, разметав маггловские повозки.
— Эт-то что вообще? — трое парней, Пендлтон и прибывшие вместе с ним, выглядели ошеломленными. — Здесь точно работали авроры?
— Чёрта с два! Я не дамся живым! — прокричал какой-то голос, и в окнах здания напротив мелькнул силуэт темноволосого маггла с револьвером (вот, что держал Яксли, вспомнил Тео). Засунув его себе в рот дулом, маггл через секунду безвольно опал; и эманации магии смерти вырвались из его тела.
— Какой ужас! — прошептала Данбар. Двадцатилетнего уроженца Нортумберленда, который прибыл вместе с Уильямом, затошнило.
— Где чёртов Тики? Где хоть кто-нибудь? — выругалась Данбар. Теодор сосредоточился на светлых воспоминаниях,
— Экспекто Патронум! Министр, в Ивернессе хаос, маггловский центр разгромлен и нет и следов Министерства!
Прозрачный филин под уважительными взглядами спутников взмахнул крыльями и нырнул под землю. Теодор огляделся более спокойно. Действительно, центр был разгромлен, и действительно никаких авроров здесь не было — было ли кому здесь помогать вообще?
— …тётя жила здесь, — рассказывала Панси. — В замке музей…
Раздались хлопки аппараций, и Тео скорее инстинктивно выставил Протего навстречу фигурам в красном.
— Кто такие? — спросила тонким голосом скрытая за чарами неузнаваемости аврор, одна из десятка, что прибыли вместе с ней. — Я считаю до одного!
Ребята наперебой объяснились, кто они такие, и через несколько мгновений вокруг появилось больше магов. Кто-то отдавал приказы, представители Департамента катастроф устраняли последствия, а маги в лимонных мантиях занимались телами и ранеными.
— Где Тики-то? — спросила тихо Патил. От волнения у неё прорезался лёгкий акцент, как когда-то на первых курсах.
Через несколько минут, наконец, на ребят обратили внимание. Лично министр Скримджер в роскошного вида шубе в сопровождении адъютантов и секретарей подошёл к ним.
— Опять вы, Нотт? — с неприкрытой усталостью и каким-то раздражением сказал рыжеволосый маг. — Ваши кураторы столкнулись с непредвиденными обстоятельствами. Ваша помощь нужна уже не здесь, а в Форт-Огастусе, на берегу Лох-Несс. Но там справятся и без вас. Купер, отправь сертификаты им письмами.
— Есть, сэр! — бодро отрапортовал секретарь министра.
— Отправляйтесь обратно в Лондон. Надзор с вас сегодня снят, — закончил Скримджер, и потерял всяческий интерес, шагая со всей своей свитой дальше.
— И что, меня возьмут на стажировку, или нет? — спросил недоумённо Уильям, когда они вернулись в Атриум, вызвав смешки ребят и разрядив обстановку.
***
Вид Хогвартса из экипажа, запряжённого фестралами, после суматошных каникул успокаивал и давал ощущение, что всё вновь хорошо. Конечно, это было обманное впечатление — уже накануне вечером специальный выпуск Ежедневного пророка опубликовал перечень из трёх сотен имён сбежавших из заключения преступников, а на передовице и вовсе красовалось официальное представление Международной конфедерации магов к британскому правительству с требованием пресечь многочисленные и кровавые нарушения Статута под угрозой интервенции.
Было ли Министерство готово к решительному превращению ситуации в победу — вопрос, который Джинни назвала «скорее риторическим», подражая тону Слагхорна. Теодор не верил в успех министра Скримджера, недостаточно гибкого, чтобы заручиться помощью криминального мира, и недостаточно решительного, чтобы ввести диктатуру.
Это значило лишь одно — если Тёмный лорд не прекратит выступления, то магглы или конфедераты, и неизвестно, кто хуже, вмешаются в противостояние. Исход этого вмешательства Теодор предсказать затруднялся, но едва ли ситуацию удастся удержать в русле нынешнего уровня эскалации.