Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
— Не всё так однозначно, Арчи, — поморщился Нотт. — Это ведь только так звучит хорошо. На деле это не старая гвардия Тёмного лорда, а всяческое отребье, да молодняк. Вон, тогда в августе, на Нору Уизли напали же недавние студенты. Тот же Флинт. Они и гибнут в горниле святого Патрика.
— Бёрнса перечитал? — усмехнулся хаффлпаффец. — Не, это тоже понятно, но если они сами выбрали быть радикалами чистокровной идеи, то…
— А если нет? Это большая трагедия. Магглы внесли эту смуту, я уверен, они почти век назад отделились сами, и хотят теперь отделить
Повисло молчание, и только шорох шагов нарушал его.
— Да, Тео, — выдал удручённо Гэмп. — Ты говоришь так, будто поддерживаешь Сам-знаешь-кого. Неудивительно, что Невилл…
Он прервался.
— Что Невилл что? — Тео остановился и прищурился. Это звучало как недосказанное обвинение. Арчи тоже замер и, обернувшись, уткнулся взглядом в ботинки Нотта.
— Что Невилл перестал доверять тебе, — прошептал он.
— И почему же? Он говорил тебе? — с охватывающим раздражением почти прошипел Тео.
— Мы все видим это, Тео, — тише сказал Арчи. — Мы думали, что ты возглавишь нашу борьбу со Снейпом, с Пожирателями. Дамблдор ведь доверял тебе, как он доверял Уизли. А ты только и делаешь, что мелькаешь в Визенгамоте, и даже не смог отстоять гриффиндорскую команду. Нев говорил, что его бабушка…
Раздражение куда-то вмиг ушло. Теодор кристально прозрачно всё понял и осознал. От него ожидали действий, а он медлил и тянул, опоздав со своим тайным ударом. Вот, что думал Невилл, Тео был уверен в такой оценке.
— Спасибо, что сказал, Арчи, — спокойно поблагодарил друга Теодор. — Мне жаль, что я дал повод сомневаться, тем более что результаты моих действий в Визенгамоте как раз налицо. Более эти близнецы не будут третировать студентов Хогвартса в ближайшие месяцы. Если Невилл считает, что мне нельзя доверять, это будет поводом для нашего с ним разговора.
Теодор оправил плащ, подавив желание поправить галстук, и зашагал вперёд. Слова, что он сказал другу, без сомнений, должны были вскоре разнестись по Хогвартсу. Немногие знали о том, что Кэрроу погибли; в основном, школьники считали, что их «забрал» Тёмный лорд. Было неплохо связать это со своей дипломатической победой.
Разговор вскоре возобновился. Артур переживал за Изольду, с которой уже полгода назад потерял связь — и Теодор понимал его переживания, ведь переживал он в первую очередь за себя. Мысли его витали вдалеке. Нотт размышлял о леди-бабушке, оставшейся за Каналом, и том, знала ли она, что ждёт их. Почему-то ему вспомнилось, как Лестрейндж взял на себя ответственность за Барьер, и как леди Виктория преподнесла ему обрывочные сведения о некоем ритуале, который её просили проконсультировать.
Сделав почти полкруга вокруг замка, они, нагулявшись, вернулись к обеду. В тот же день, решив не откладывать, Теодор отправился на поиски Лонгботтома.
***
«Армия Дамблдора пряталась в Комнате-по-требованию», — вспомнил Теодор, разглядывая с куртины вечерний внутренний дворик замка. Его трижды за неполный час обманывали движущиеся лестницы, и чтобы не злиться по
Внизу с вечерней квиддичной тренировки возвращались слизеринцы, злые, как раздраконенные пикси — проигрыш воронам стал для них обидной пощёчиной.
Насмотревшись и даже немного замёрзнув, Теодор вернулся и обходным путём пошёл наверх, к восьмому этажу. Он не сомневался, что Невилл, если он смотрел на свою чудесную карту от Поттера, должен был его заметить, и демонстративно зашёл в первый же кабинет.
«Меня зовут «Я хочу поговорить», меня зовут «я хочу поговорить», — мысленно начал заниматься самоубеждением Теодор. Если его предположения были верны, то карта действительно показывала каждого в замке так, как он хотел себя называть. Магия.
Пустынное помещение со сдвинутыми партами явно использовалось для чего-то раньше. Пустынные стеклянные витрины у стены покрылись давней пылью, а в занавесях виднелись магические следы паразитов. «Докси», — отметил Нотт. Играясь, он подкинул вверх шарик Люмоса с руки, и «добавил» в него магии, мысленно добавив: «Люмос Солем».
Комнату залило ярким, подобным фонарному, светом холодного оттенка.
— Теодор, — от двери раздался голос Невилла. Тео мысленно восторжествовал. — Я не замечал, чтобы ты раньше ходил по пустынным классам и игрался здесь с магией. Ждёшь кого-то?
— Прости, Невилл, не нашёл тебя днём, чтобы предупредить, — усмехнулся Нотт. — Арчи сказал, что у тебя есть ко мне вопросы. Я думал, ещё в начале ноября мы всё разрешили.
— Вопросы? — Невилл захлопнул дверь и набычился, сложив руки на груди. Он встал посреди класса, расставив ноги на ширину плеч, словно бы собирался колдовать нечто сложное. — У нас у всех есть вопросы к тебе, Теодор. Если уж ты заговорил об этом.
— И какие же они? — Тео сидел полубоком к приятелю («ведь приятелю?» — неприятный холодок пробежал по спине), готовясь в любой момент стряхнуть палочку в руку, чтобы защититься.
— Ты издеваешься? — с некоторой обидой и гриффиндорской прямотой спросил Невилл. — Ты ведёшь задушевные диалоги с Пожирателями Смерти, голосуешь в поддержку решений марионеток Сам-знаешь-кого, не даёшь нам выступить против Снейпа, а потом спрашиваешь, какие вопросы?
Слова Невилла вызвали непрошенное раздражение у Теодора.
— Это твоя бабушка тебе сказала, или ты сам догадался? — язвительно произнёс он, тут же пожалев об этом. Руки Невилла сжались в кулаки, а щёки заалели. — Не нужно быть Кассандрой, чтобы предсказать последствия того, о чём ты говоришь. Если бы не я, Кэрроу были бы тут и дальше, мучили и пытали всех подряд. Это ты тоже ставишь мне в вину?
Он вздёрнул подбородок, заставив Невилла даже отступить на полшага.
— Нет, я…
— Я дал нам возможность — дал тебе возможность! Лично тебе! Тренировать и оттачивать вашу гриффиндорскую вольницу для того, чтобы в по-настоящему нужный момент мы могли выступить и сразить власть Тёмного лорда в Хогвартсе.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
