The Beginning of the End
Шрифт:
Уайт опустил в обращении ее фамилию, потому что до сих пор не знал ее. Меила разулась и, закрыв глаза, легла на кушетку.
Она почувствовала, как твердые, тщательно вымытые руки доктора мнут ее живот; потом англичанин приставил к ее обнаженному животу стетоскоп и какое-то время слушал. Затем, прервавшись, врач задал ей несколько вопросов о ее женском цикле.
Наконец доктор Уайт велел ей сесть и одеваться.
Меила села и стала медленно надевать платье. Сердце часто стучало, спина покрылась потом. Она
– Ну, что?..
– Вы беременны. По крайней мере, шесть недель, - уверенно ответил англичанин. Он посмотрел на пациентку и улыбнулся с некоторым сомнением.
– Надеюсь, вы рады это узнать?
– Конечно, рада, - сказала Меила.
Они вернулись в кабинет. Доктор снял халат, потом снова предложил египтянке сесть.
– Как вы себя чувствуете? Бывают ли головокружения? Тошнота? Сердцебиение?
Меила пожала плечами.
– Разве что иногда. Но, по-моему, я здорова.
– Ну тогда все прекрасно. Вас можно поздравить, мадам.
Англичанин широко, душевно улыбнулся; однако Меила видела, что его все сильнее одолевает любопытство.
– Может быть, выпьете со мной чаю? Сейчас я не занят.
Меила хотела сразу отказаться… но потом передумала.
– С удовольствием.
На столе, в одном углу которого лежала стопка толстых тетрадей, появились чашки, сахарница, вазочка с печеньем.
Сделав глоток чаю, доктор Уайт задал пациентке ожидаемый вопрос.
– А как себя чувствует ваш супруг?
Меила прикрыла глаза. Несмотря ни на что, это был восхитительный момент.
– Благодарю вас, доктор, все хорошо.
– Это замечательно, - англичанин опять душевно улыбнулся.
– Но врачебный осмотр никогда не повредит. Ведь, насколько я понимаю, мистер… ваш муж старше вас? Кстати, я забыл уточнить: сколько вам теперь лет?
Меила качнула ногой.
– Двадцать семь лет и четыре месяца, - хмуро сказала она.
– Моему мужу… тридцать шесть. Его имя Сети Амир, и он египтянин.
Меила внезапно решилась. В конце концов, это все равно придется сделать.
– Мой муж ученый, историк, - очень талантливый, хотя пока малоизвестный, - продолжила она, размешивая чай. Подняла на доктора глаза.
– Он не арабской крови, и при нашем с ним знакомстве утверждал, что ведет свой род от древнеегипетских аристократов. Представляете?
– Вполне.
Доктор Уайт сначала нахмурился, а потом улыбнулся, видя, как эта восточная женщина прямо-таки светится гордостью.
– Возможно, господин Амир прав. Ведь и вы сами, кажется, не арабской крови.
Меила вскинула брови и даже отодвинулась. Однако заключение мистера Уайта было очевидно.
– Да, - сказала она.
Потом прибавила, чтобы замять неловкость:
– Может быть, мой муж посетит вас. Он никогда не видел английских докторов, -
Доктор Уайт улыбнулся.
– Охотно верю. Что ж, я буду рад видеть вашего мужа в любое время. И вам самой, мэм, лучше приходить на осмотр каждые две недели, для контроля вашего состояния.
Меила подумала, что английский доктор живет в Каире скучновато и бедновато.
– Хорошо, мы придем, - египтянка встала и накинула платок.
– Сколько я вам должна за прием?
– Погодите, миссис Амир.
Доктор встал и, обойдя стол, приблизился к ней. Теперь он был очень серьезен.
– На всякий случай предупреждаю вас сейчас. Поскольку вам уже… поскольку вам предстоят первые роды, я бы настоятельно советовал вам рожать не здесь, в Египте, а лечь в одну из лондонских клиник. Ведь вы можете себе это позволить?
– осторожно уточнил англичанин.
Меила улыбнулась. Эти слова заключали в себе не один смысл.
– Могу, - сказала она.
– Я обдумаю ваш совет, доктор.
Тот кивнул.
– Я, к несчастью, слишком много узнал о том, как обстоят с этим дела в вашей стране. Подавляющее большинство египтянок рожает мало того, что дома, так еще и почти без акушерской помощи.
Теперь доктор Уайт уже не скрывал своего профессионального негодования.
Меила кивнула.
– Я поняла вас, сэр. Спасибо за заботу.
Она рассчиталась с врачом и пошла к двери. Он проводил пациентку.
– Передайте мой привет миссис Уайт, - сказала Меила на прощание. Она в этот визит впервые заметила у англичанина на руке кольцо… и, спросив, тут же замерла от ужаса: а вдруг Уайт вдовец?
Но доктор улыбнулся, пригладив белые усы.
– Непременно передам. Только миссис Уайт сейчас не со мной, а в Англии: она предпочитает проводить время с нашими детьми и внуками. Всего наилучшего, миссис Амир.
Меила ощутила укол в сердце.
– До свидания, доктор, - сказала она и стала спускаться по лестнице.
Снаружи ее ждал Аббас. В Каире женщины почти никогда не выходили на улицу без сопровождения мужчины - египтянки подчинялись традиции, а англичанки просто из соображений безопасности. Меила улыбнулась своему телохранителю и велела проводить ее домой.
Дверь им открыла Роза. Это была обязанность дворецкого, который и так стал порядочным бездельником… но Меила не стала журить горничную.
Англичанка смотрела на хозяйку с огромным вопросом в глазах.
– Да, - Меила улыбнулась Розе: а потом вдруг рассмеялась.
– У меня будет ребенок, Рози. Поздравь меня!
– Поздравляю, мисс!..
Даже замужняя, Меила осталась для Розы “мисс”: как для тех английских слуг, которые становились членами семьи и знали хозяев всю жизнь.
Растроганная, Меила обняла Розу. Они обе прослезились.