Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Джерард тут же оттянул руку.

Спор не продлился долго. Йозеф поддержал Киву, ибо тоже считал, что лучше разобраться с этим как можно скорее. В конечном итоге Джерард уступил, и они отправились в путь. Когда они углубились в лес настолько, что белостволые деревья полностью скрыли их спины из виду, Йозеф развернулся и направился к своей палатке. Но по пути его перехватил запыхавшийся гонец.

— Милорд! Послание от короля! Срочное!

— Давай сюда, — резко сказал Йозеф, заранее протянув руку. Однако гонец ничего ему не вручил.

— Послание устное, милорд.

— Так говори же. Я слушаю. — Йозеф вернул руку за спину, сцепив ее со второй.

— Прямо здесь? — Неуверенно вопросил Неон, — так звали

молодого гонца, — и посмотрел куда-то за спину Йозефу.

Де Моро тут же сообразил, что за ним кто-то стоит. Медленно обернувшись через плечо, он увидел широко улыбающегося Якурэ.

— Что там, лорд Йозеф? Важные новости из Моара? — Спросил чародей, нисколько не стесняясь.

Несмотря на то, что здешние деревья не имели на себе листьев, их кроны каким-то образом очень слабо пропускали дневной солнечный свет. Тем не менее, в лесу было на удивление жарко.

— А почему они не закрыли сверху? — Спросил Кива, уже уставший от длительного молчания.

Джерард, идуший впереди всех, поднял голову вверх.

— Не знаю, — сказал он. — Может быть, не хватило собранной энергии.

— А ты, похоже, что-то знаешь об этом. — Кива ускорил шаг, дабы поровняться с Джерардом.

— В чем?

— Ну… — Кива поднял руку и странно пошевелил пальцами, имитируя то ли щупальца, то ли языки пламени, — в магии.

— Да. Кое-что знаю.

— А вот мне все же кажется, что зря верхушку не закрыли. Если ты говоришь, что эти…чудовища…даже оружие изготавливают, то построят и лестницы. Из деревьев. И перелезут через барьер.

Джер нахмурился. Это предположение действительно взволновало его. Однако он никак не мог понять, по-настоящему ли волнуется Кива, или же просто дурачится.

— Ты все еще не веришь, верно? — Прямо спросил Джер.

— Во что? — С усмешкой бросил встречный вопрос Кива.

— В то, что здесь правда обитают "чудовища".

Остальные трое топали молча. Только иногда обменивались короткими фразами, которые ни Джер, ни Кива, идущие впереди, не слышали.

— Конечно же верю, — серьезно ответил Кива. — Я же не дурак. Я вижу этот лес. Такой, какой не видел никогда. И каких наверняка быть не должно. Я увидел сборище чародеев, напуганных чародеев. Которые огородили этот лес, ибо уверены, что в нем что-то обитает. Что-то опасное. Я не сомневаюсь, что все так и есть.

— Тогда зачем весь этот поход? — Джерард остановился.

Вслед за ним остановились и все остальные, кроме Кивы. Он совершил еще несколько шагов, и лишь потом сделал остановку и повернулся к другим.

— Затем, что я все еще не уверен, что сил Террора совместно с обществом чародеев может оказаться мало для решения этой проблемы. Возможно, вы и сами сможете без труда перебить всех этих чудовищ.

— Мы не знаем, сколько их.

— Вот и узнайте. А уже потом будет видно, насколько необходимо вмешательство Креста. — После сказанного Кива хотел продолжить движение, но слова Джерарда вынудили его остаться на месте.

— Потом может быть поздно! И тогда уже даже сил Креста не хватит, чтобы это остановить!

Кива рассмеялся.

— Напомни, как тебя зовут?

— Джерард Блэр, — малость рассержено процедил Джер.

— Поверь, Джерард Блэр, нет на свете такого врага, которого бы не разбила армия Креста.

Джер ничего не ответил. Он просто продолжил путь. Кива, пропустив Джера вперед, двинулся вслед за ним, заняв второе место в колонне из пяти человек. Трое идущих позади продолжали время от времени перешептываться. Сперва Кива не придавал этому значения. Но в какой-то момент он понял, что им овладело волнение. Он приложил пальцы к горлу, нащупав следы, оставленные твердой веревкой.

— Знаете что… — Вдруг сказал он, сделав широкий шаг в сторону и выбившись из строя. — Идите вперед. Я лучше буду идти позади.

Джерард обернулся,

но шаг не замедлил.

— Чтобы прикрывать тыл? — Неуверенно вопросил самый высокий из троицы, чьих имен не знал ни Джер, ни тем более Кива.

— Нет. Чтобы держать вас у себя на виду.

Теперь Кива шел позади всех. Волнение улетучилось, но на смену ему пришла жажда. Было очень жарко, и Киве казалось, что воздуха здесь очень мало. Он постоянно вытирал пот со лба правым предплечьем и с искренней жалостью смотрел на идущих впереди троих парней, которым было еще хуже, ведь на них надета целая куча тяжелых доспехов.

— Ну все. Нужен привал. — Сказал Кива и остановился, вызвав большую радость у всех кроме Джера.

— Солнце скоро опустится, — выдал Джерард. — А когда это случится, нас телепортируют назад. И если к тому моменту мы не встретим хотя бы одного противника, то весь поход окажется напрасным.

— Посмотри на него. — Кива указал на одного из латных воинов. — Он же скоро сознание потеряет.

Джерард молчал около минуты.

— Ладно, — наконец сказал он. — Передохните немного.

Кива уселся прямо на землю. Другие последовали его примеру. Сидя на лишенной жизни серой земле, Джер принялся копошиться в сумке, которую все время нес на плече.

— Что-то потерял? — Со смешком вопросил Кива. Но когда он увидел, что Джер извлек из сумки, его ухмылка тут же пропала. — И ты, ублюдок, молчал все это время?

Джерард приложился к кожаной фляге, наполненной водой.

— Забыл про нее, — объяснился Джер.

Когда он напился, передал ее другому. Вскоре очередь дошла до Кивы. Он сделал первый глоток и что-то увидел. За спиной Джерарда. Там, вдали, между деревьями. Оно было большое. И оно быстро приближалось. Слишком быстро. Сперва оно было совсем далеко, отчего казалось Киве непонятным фиолетовым пятном. Но за крайне короткое время оно преодолело колоссальную дистанцию, и теперь Кива видел внешний вид этого существа. Оно бежало на задних конечностях. Передних у него не было, но их заменяли отростки из спины в количестве шесть штук. Ростом существо было вдвое выше человека, и это с учетом того, что оно сильно горбилось. Никто кроме Кивы его не видел. Они о чем-то говорили. Кива их почти не слышал. Но он не слышал и существо. И это вогнало его в смятение. Оно было уже совсем близко, не дальше чем в тридцати шагах. И его однозначно уже должно быть слышно, как рассудил Кива, ведь оно так огромно, и несется на всей скорости. Однако, вопреки ожиданиям Кивы, который хотел что-то-либо услышать, он не слышал ничего. Только фоновые голоса Джера и еще троих. Фигура, представляющая из себя подобие гигантского насекомого, передвигающегося на задних конечностях, не издавала ни единого звука. Возможно, если бы под его шагами звучно содрогалась земля, если бы оно издавало громкий рев, кряхтение или хотя бы пыхтение, то Кива бы вскрикнул. Но оттого, что звуки отсутствовали, опасность выглядела неествественно. Неправдоподобно. Словно ее и вовсе нет. Кива слишком поздно пришел в себя. Только тогда, когда оно было уже слишком близко. Тогда он понял, что оно реально. Беззвучно, но реально.

— Э-э-эй! — Завопил Кива, вскакивая и тут же обнажая клинок.

Остальные тоже вскочили, но монстр успел схватить пастью одного. Самого низкого. Того, что всю дорогу молчал. И лишь теперь послышался звук. Это был стальной хруст. Пасть, набитая несколькими рядами зубов, вместила в себя всю верхнюю часть туловища Марлена. Только сейчас Кива и Джерард узнали его имя, ведь его протяжно прокричал другой.

— Марле-е-ен! Не-е-ет!

Марлен, чьи ноги торчали из пасти существа, уже не мог ничего слышать. Монстр, промчавшись мимо остальных, унес его и начал поедать в пятидесяти шагах от оставшейся группы. Кива наблюдал эту картину с чувством, которое он не испытывал ни в одной из своих пройденных многочисленных сражений. Беспомощность.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Слабость Виктории Бергман (сборник)

Сунд Эрик Аксл
Лучший скандинавский триллер
Детективы:
триллеры
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Слабость Виктории Бергман (сборник)

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце