Тропинка чудовищ
Шрифт:
Вот чего Ленайа не ожидала, так это такой целеустремлённости. Впрочем, относительно своей, она призналась себе сразу, что ей крайне не хотелось двигаться дальше. С этой слабостью внутри себя Ленайа боролась с самого начала путешествия. И ещё из головы не выходила эта странная сказка…
Вдруг Ленайа замедлилась. Очень простая и одновременно спасительная – в свете того, что, возможно, удастся отговорить Бэккарта от опрометчивых намерений – мысль остановила её.
– Постой, - настояла на своём Ленайа, - в сказке, которую
– Не буду скрывать, что я рассказал тебе эту историю специально для того, чтобы ты навела меня на нужную цель. Я не знал, где выход, пока ты сама мне об этом не сказала. Это иронично, не правда ли?
Ленайу не смутила такая уловка.
– Да, ты узнал, что где-то есть такое место на земле, куда я одна ни за что бы не отправилась. А ты подумал о том, что будет, если там окажется вполне настоящее чудовище?
Бэккарт помешкал, но ответил.
– Но ведь… Именно на это я и рассчитываю!
– Что?!
Бэккарт посмотрел на неё прямо - от такого взгляда нельзя было спрятаться.
– Я понимаю тебя, - сказал он, - ты многое пережила… Ты боялась, испытывала страх. Ты превозмогала себя и преодолевала невероятные, нечеловеческие препятствия. Наверное, я сильно на тебя давлю, прости. Но только с одним я никак не могу согласиться! Когда я впервые увидел тебя, здесь, среди всего этого бреда – я увидел тебя и сразу понял кто ты. И знаешь, я понял, что ты совсем не из тех, кто убегает от своих страхов. Ты не такая!
– Но всё именно так и обстоит! – Взмолилась Ленайа, - только убегая, я и смогла продержаться так долго! И мне не о чем вспомнить, кроме как о плохом, а мы направляемся туда, где ещё хуже! Мы можем оттуда уже никогда не вернуться!
Бэккарт посмотрел на неё с удивлением.
– А разве мы собираемся? – Спросил он, - неужели ты думаешь, что я допущу, чтобы мы остались здесь?
На этот раз Ленайа серьёзно нахмурилась.
– Вот опять ты говоришь обо всём так. Так, словно мы во сне!
– Да потому что это так и есть! – Утвердительно отреагировал Бэккарт, - разве это не очевидно? Посмотри вокруг. МЫ В АДУ!
У Ленайи перехватило дыхание от такой странной мысли, которая была похожа на правду.
– Разве тебе не кажется необычным, что куклы играют на рояле, что нас то и дело преследуют чьи-то тени, что вода капает нам в спину, хотя должна капать сверху вниз! Ты ведь и сама в это не можешь поверить, разве нет? Это всё не нормально. И это всё не может быть реальным!
– И поэтому ты хочешь найти чудовище?
– Да! Именно так! – Ничуть не сомневаясь, ответил Бэккарт, - как только ты встретишься с ним лицом к лицу, ты поймёшь, что страх — это иллюзия. Ты же ничего не боишься – я знаю это! Скажи мне, почему
Ленайа перестала хмуриться и сжала в кулачке конечность куклы.
– Просто…
Ленайа не знала, как сказать.
– Просто… Что? – Настаивал Бэккарт.
– Просто я думаю, - Ленайа наконец решилась и сказала это: - эта девочка, за которой мы бежим – это я.
Бэккарт ненадолго потерял дар речи. Следом его взгляд стал строгим, а от прищура полоски сажи на его лице искривились.
– Почему ты так думаешь? – Поинтересовался он, явно подвергая её слова сомнению, - ты что-то вспомнила?
Ленайа сначала хотела разозлиться, что он не верит ей, но затем осознала, что его слова разумны. Ведь, если бы это была она, значит, она должна бы помнить эти моменты из своей жизни. Но дело в том, что Ленайа не могла вспомнить. Она попыталась представить себя в детстве и таким образом восстановить свои воспоминания, как вдруг резкая и острая боль иглой вонзилась ей в голову.
– Ай! – Вскрикнула она и сползла на корточки по перевёрнутой набок ступеньке.
– Что с тобой? – Бросился к ней Бэккарт, - ты в порядке?
Помутнение прошло так же быстро, как и наступило. Сразу, как Ленайа отвлеклась от раздумий на озадаченный взгляд Бэккарта.
– Я не могу этого объяснить, - сказала Ленайа, - не могу объяснить, почему эта девочка – я. Я просто это знаю.
– Сейчас это не важно, - сказал Бэккарт, - а важно то, что она показывает нам путь.
– Но куда! Что мы будем делать, когда встретим чудовище!
Бэккарт помог ей подняться с мокрого бетона.
– Вне всяких сомнений, мы уничтожим его, - твёрдо ответил Бэккарт, и уже словно себе добавил не без наслаждения, - и эту реальность тоже.
«Он точно псих!» - пронеслось бы в голове Харика, если бы у него были мозги.
– Ты говоришь странные вещи, - сказала Ленайа.
Бэккарт не отводил от неё глаз. Он был уверен в своей правоте, это было видно на его лице.
– Я понимаю, как это звучит. Но я не ошибаюсь и знаю, что я делаю! Я же знаю, что ты веришь мне. Поверь, это не просто так! Есть вещи, которые мне сложно объяснить, точно также, как и тебе, почему та девочка – ты. И обрати внимание, что это не я веду нас. Всё это время нас ведёшь ты!
Даже эта девочка…
Ленайа подумала, что, если её догадки были верны, то девочка действительно вела их вперёд, и они шли за ней.
– Как бы то ни было и что бы мы ни нашли в моём доме, обещай мне одно – если я скажу «бежим» - мы побежим.
Бэккарт ухмыльнулся.
– Ты не скажешь, - он вскинул брови и даже слегка улыбнулся, - и не побежишь.
Ленайа хотела нахмуриться, но не стала этого делать. Если она считала, что та девочка – это она сама, значит она действительно вела их в нужном направлении. По крайней мере, до этого момента так и было.