Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

У истоков исторической правды

Верас Виктор

Шрифт:

Русскими словами считаются и слова: атаман, боярин, опричнина и др. Что же они означают?

Атаман – делающий своим – ata (лет.) – слитный предлог, показывающий окончание действия; manо (лет.) – мой, моя, мои.

Кстати, часто люди считают многие сложные белорусские фамилии, а теперь уже и русские белорусского происхождения, в которых присутствует корень «ман», еврейскими от немецкого существительного der Man – мужчина. На самом же деле, чаще всего, это белорусские фамилии

балтского происхождения:

Шейман – моя семья: seimos (лет.) – семья, семейство, mano (лет.) – мой, моя;

Видман – моя середина: vidus (лет.) – середина, внутренность, mano (лет.) – мой, моя, мои;

Бутман – мой дом, надел: buta (лет.) – крестьянская земля, надел, хозяйство, buttan (прус.) – дом; mano (лет.) – мой, моя, мои;

Гозманов – моя лузга – gozes (лет.) – лузга; mano, — as (лет.) – мой, моя, мои и т.д.

Боярин – не пахарь – ba (лет.) – без, не, arejas (лет.) – пахарь, т.е. это человек, который мог жить, не работая на земле.

Конечно же, это слово пришло в русскую землю из ВКЛ. Причем, если в ВКЛ это была первая и низшая ступень дворянства (шляхетства) – панцырные бояре, то в России – элита государства.

Фамилия Михаила Боярского – это белорусская фамилия, оканчивающая на «-ский» и говорящая, что произошла она от названия одной из деревнь Бояры в Беларуси, которых на территории Беларуси предостаточно. Его предок когда-то переселился с территории Беларуси в Россию, и сейчас Михаил Боярский – известный русский актер. Подтверждает эту гипотезу еще и то, что в реестре русских фамилий времен Екатерины II фамилии, оканчивающиеся на «-ский» отсутсвуют.

Опричнина, опричник – особый: apricnas (лет.) – особый.

Как известно опричники в русском государстве появились во времена правления Ивана Грозного как прослойка общества, группа людей, имеющая некие особые права вершить судьбы других людей. Причем, считается, что план опричнины принадлежит А.Д. Басманову «со товарищами». Известно, что А.Д. Басманов являлся сыном Д.А. Плещеева, прозванного Басманом. В связи с этим возникает вопрос: почему «русский» человек имеет кличку «басман», которую можно перевести только с балтских языков – «мой босой», «мой бас»: basas (лет.) – босой; бас; mano (лет.) – мой, моя, мои.

Или почему любимый опричник царя Ивана Грозного Григорий Лукьянович Скуратов-Бельский имеет кличку Малюта – опять же переводимую только с балтских языков – moliuotas (лет.) – вымазанный (покрытый) глиной?

Вот некоторые фамилии известных русских людей и их значение, этнические корни которых явно белорусские.

Агутин Леонид – российский певец, композитор, поэт-песенник. Фамилия переводится как «человек, живущий за стекольным заводом»: as (прус.) – за (буква «с» утеряна), гута (старобелорусский) – стекольный завод.

Акиньшина Оксана – русская актриса: akins (прус.) –

глаз.

Аксенов В.П. – писатель: aksen (лет.) – сюда.

Алдошин С.М. – ученый: аldos (лет.) – попойка.

Алентова В. – актриса театра и кино: аленты (старобелорусс.) – пунсовы (ярко-красный).

Андропов Ю.В. – видный советский государственный деятель, генеральный секретарь ЦК КПСС; аntrapus (лет.) – иной; на другой стороне, по ту сторону.

Аничкин И.С. – депутат ГД РФ: аnickas (лет.) – ихний.

Апина Алёна – певица: apynys (лет) – хмель.

Апраскин П.М. – русский государственный деятель: аprasas (лет.) – опись, описание.

Арбатов Г.А. – академик, Арбатова М. – общественный деятель, писательница, Арбат – известнейшая улица в г. Москва: аrbata, -os (лет.) – чай.

Арина Зеленая – советская актриса театра и кино, Арина Родионовна – няня А.С. Пушкина: оrinis (лет.) – воздушный.

Аросева О. А. – известная актриса тетра и кино: аras (лет.) – ягненок.

Аршавин А. – российский футболист, член национальной сборной России: аrsus (лет.) – скорый, быстрый, вспыльчивый; ожесточенный.

Асмус : Asmus (прус.) – восьмой.

Бабаков: ba (лет.) – без, не; bakos (лет.) – хата, хижина, убогий кров.

Бабурин С.Н. – политический деятель: ba (лет.) – без, не; buri’nis (лет.) – парусный; burinis (лет.) – артельный, общий, сообща.

Баженов В.И. – архитектор: ba (лет.) – без, не; zenyti (лет.) – женить;bazenis (лет.) – базовый, основной.

Байбаков Н.К. – государственный деятель: baibokus (лет.) – подлеток.

Бакулев А.Н. – хирург, академик: ba (лет.) – без, не; kulis (лет.) – мошна, кошель; ku‘lis (лет.) – камень, валун.

Бакунин М. – революцтонер: bakunas (лет.) – низший сорт курительного табака; ba + kunas (лет.) – тело – бестелесный.

Балтин Э.Д. – адмирал: baltinys (лет.) – отбеливаемая ткань; baltina (лет.) – белить.

Бартеньев А. – модельер: bartynes (лет.) – пребранка, ругань.

Басманов Ф.А. – фаворит Ивана Грозного: basas (лет.) – босой; бас; manо, -as (лет.) – мой, моя.

Баташевы – старый дворянский российский род: batas (лет.) – сапог, башмак.

Баталов Алексей – артист театра и кино: batelis (лет.) – ботинок.

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего