Верум
Шрифт:
Я нахожу Элеонор, одетую в консервативное черное платье и жемчуг, беседующую с небольшой группой мужчин в костюмах. Ее губы такие же натянутые, как и ее спина, и я решаю, что она, должно быть, никогда не расслабляется. Я внимательно осматриваю помещение в поисках самого важного лица, и найти его занимает не так уж много времени.
Дэер сидит за столиком в тени, в задней части комнаты.
Он здесь, как и обещал.
Он наблюдает за мной, его темный взгляд непроницаемый. В своем черном смокинге он невероятно
У него в руке стеклянный бокал, и он потягивает янтарную жидкость, и на вид она кажется чем-то крепким, типа скотча.
Мое дыхание поверхностное, и я не могу вдохнуть достаточно воздуха. Я делаю шаг в его направлении, затем еще один, а потом я останавливаюсь. Поскольку выражение его лица настолько нечитаемое.
Не отрывая взгляда, он ставит стакан на ближайший столик, а затем поворачивается спиной, проходя к открытым дверям веранды. Он спутает в ночь и мне отчаянно хочется последовать за ним.
Не только потому, что мне хочется быть с ним, но и из-за того, что это подальше отсюда, подальше от Элеонор, подальше от любопытных взоров людей, которые удивляются, кто я такая.
Но меня останавливают исполненные благих намерений снобы, которые хотят пообщаться.
Откуда вы?
Будете ли вы посещать Кембридж?
Будете ли вы на матче по полу в эти выходные?
Зайдете на чай?
Элеонор, я вижу, удается обойти толпу и усесться одной в уголке с чашкой, похожей на чай. Интересно, с алкоголем ли он. А затем я задаюсь вопросом, какова цель этой вечеринки вообще… помимо того, чтобы вынудить меня общаться с людьми.
Зачем ей это делать? Она должна быть в курсе, что я не готова.
Слова Дэера приходят на память, не давая мне покоя.
Ястреб приближается, и тебя съедят.
Кто ястреб? Он?
Я петляю, чтобы найти его, и он по-прежнему на веранде, в компании блондинки. Она его знает, это очевидно. Она держится за его руку, и у меня стягивает живот, желчь подступает к горлу. Она не отпускает его, и он ее не отталкивает.
Я поворачиваюсь спиной.
Элеонор тоже наблюдает за Дэером со взглядом легкого отвращения на лице, но это тот же взгляд, которым она всегда на него смотрит. Она ненавидит его по какой-то причине, что очевидно. Но почему?
За мной следят, и я внимательно просматриваю море лиц и вижу Сабину, шаркающую вдоль задней части комнаты, одетую в черное.
Ее глаза находят меня в этом безумии и мы все немного сумасшедшие, не так ли?
Я с трудом сглатываю, и отворачиваюсь. Здесь нет никого, кому я могу доверять.
Никого.
Никого.
Никого.
Я
Потому что мне нужно спрятаться.
Оказавшись внутри тихой дамской комнаты, я опускаюсь на бархатную скамейку, дыхание судорожное.
Мне здесь не место.
Мне здесь не место.
– Тебе здесь не место, так ведь?
Как будто спокойный голос прочитывает мои мысли.
Голос принадлежит сладострастной блондинке, которая внимательно следила за каждым словом Дэера.
Пораженная, я поднимаю на нее глаза.
Она хладнокровно взирает на меня в ответ, но не недоброжелательно.
– Ты надела мое платье.
Мое сердце готово выпрыгнуть. Это платье сшито для мисс Эймс, но мы можем сшить ей другое.
– Э-э, - заикаюсь я. – Простите, я не знала.
Она пожимает плечами и поправляет помаду в зеркале. Вместо этого на ней черное платье, которое облегает ее изгибы. Ей не нужно это красное платье. Она идеально смотрится во всем, что носит. Вот это-то я вижу.
– Я Эшли, - сообщает она мне, и улыбается в зеркало. – И я тоже ненавижу эти мероприятия. Я могу помочь тебе, знаешь ли.
– Можешь?
Она кивает.
– Давай убираться отсюда. Я тебе покажу, где я прячусь во время этих ужасных приемов.
Ее улыбка одна из товарищеских, и в беде любой выход хорош.
Я следую за ней прямо из бального зала и чувствую на нас взгляд Дэера, когда мы уходим.
Когда мы на подъездной дорожке, она поворачивается ко мне.
– Может быть, тебе следовало взять шаль. Ты можешь замерзнуть.
Но она все равно опускает верх своей машины, и ветерок прохладный, когда мы мчимся сквозь ночь, подальше от Уитли.
– Куда мы едем? – наконец, спрашиваю ее я, испытывая облегчение быть так далеко.
Она поглядывает на меня.
– В одно местечко, которое ты должна увидеть. Если думаешь, что хочешь быть с Дэером, тебе следует знать о нем все.
Сейчас есть что-то в ее голосе, что-то жесткое, и я испугана, поскольку, возможно, мне не следовало выбирать именно этот выход.
Она сворачивает на темную дорогу, в тихий переулок, а затем мы останавливаемся перед старым, разваливающимся зданием.
– Пошли, - окликает она через плечо, тащась вверх по лестнице на своих черных высоких каблуках. Я ощущаю себя неуклюжей, следуя за ней, а она не замедляет ход. Знак на двери гласит «Санаторий Окдейл» и я замираю.
– Что это за место? – шепчу я, когда она открывает дверь.
– Ты должна увидеть, чтобы поверить, - бормочет она.
Перед нами длинный коридор простирается дальше, чем я могу видеть, стены обваливаются от старости, свет тусклый, когда она щелкает выключателем.