Восхождение на пустующий трон
Шрифт:
— Ясно. — пробубнил он, поглаживая повязку на своем лице.
— Как и говорил ранее: сейчас идет война между пиратами. Запомните, корабли с моим флагом, корабли с бордовыми парусами и корабли, что увешаны золотом — наши товарищи. Судна, что блестят на солнце — враги. Как только они появятся на вашем горизонте, ноги в руки и ко мне гонца, в Тортугу, что на севере. — капитан вытер пот со лба рукавом своего плаща и уставился на Эрика. — Еще-то есть у вас проблемы, которые решаются вот этим? — и чуть потряс шпагу за рукоять в своих ножнах.
— Нет. — уверенно произнес Холт.
—
«Будто бы смотрю на себя прошлого.» — пронеслось в голове разбойника. Легкие веснушки на лице, ярко-голубые глаза, что не успели еще увидеть всю тьму Тартара[1], что разразился в этих водах. Лишь цвет волос разнился у них. Эдвард мог поклясться, что в детстве его волосы были чуть светлее, чем сейчас, но чем больше он окунал свои руки в кровь, тем темнее становились локоны.
— Конечно. — капитан немного улыбнулся юркому мальчишке, согнул колени и опустился на уровень мальчика. — Чего тебе? — сверкая своим шрамом на лице проговорил Джонсон.
— Я хочу стать таким же сильным и храбрым. — необычайное воодушевление вырвалось вместе с этими словами из молодых уст. — Вы так легко потопили плохой корабль. Я хочу быть таким же сильным, как вы. — тот самый блеск возник в глазах ребенка, тот самый блеск, что заставляет мужчину идти вперед, тот самый блеск, что забрал у Эдварда счастье с Элизабет…
Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, что на земле внизу, и что в воде ниже земли[2]… В жизни каждого человека возникает момент, когда тот встает перед выбором: либо быть сильным и успешным в делах, либо быть счастливым. Совмещать это способны лишь гении от мира сего, но среди нас их нет.
— Я понял. — с некой грустью в голосе отозвался молодой капитан и бросил свой взгляд на его родителей. — Ты хочешь стать сильным и храбрым? — и вернулся тяжелый взгляд на лицо мальчонки.
— Да, как вы.
— Не надо. Стань лучше меня. — и упала рука на макушку.
— Но не только я хочу. Еще есть мой друг. Чарли, иди сюда. — Питер развернулся и махнул рукой своему товарищу.
Из толпы боязливо вышел мальчишка с черными волосами, все время оборачивался и с опаской глядел на Джонсона перед собой.
— Ладно. Мне все ясно. — капитан выпрямил ноги и посмотрел на своего заместителя. — Эрик, у нас есть возможность построить школу и поле для тренировок? Все денежные затраты я беру на себя. Нужно детей обучать грамоте. — Эдвард глянул и на девочку, что стояла за своей прекрасной матерью и пряталась от взора «грозного дяди».
— Да, есть. Место так точно, а если стройматериалы будут, то и построить сможем. — отозвался Холт, затягиваясь своей трубкой.
— Вот и все. — обратился пират к ребятам. — Будут у вас уроки фехтования, сам учителя подберу, уроки математики, истории и еще много чего. Рады? — одаривая их своей рукой на их хрупких плечах.
— Да. — хором проговорили ребята.
— А у Эдварда просто мания кого-то обучать? — прошептал Дюк на
— Что странно. Нам бы живыми выйти из этой войны, так мы школы строим. — все также тихо отозвался Чарльз.
— Он свою силу им уже продемонстрировал, сломав челюсть выскочке одной, сейчас же демонстрирует свою щедрость и милосердие. — ворвался в беседу Нортон. — Искусно он укрепляет связь между собой и народом.
— Ты можешь так больше не врываться? — удивленно это сказал Голиаф, чуть испугавшись от неожиданного появления головы лекаря между ним и Чарльзом. — Поседею же.
— А что касается вас, взрослых. — и продолжил капитан вещать. — Обращаетесь с любыми проблемами ко мне. Вы под моим крылом. Завтра уже прибудет фрегат с деньгами. Закупите стройматериалы, специально для этого направлю к вам торговцев. Все закупите и начинайте стройку. Эрик, твоя задача — вести этот проект, да настолько искусно, чтобы через месяц здание уже было готово. Стройте не большую, детей у вас пока маловато. Удачи. — капитан попрощался с Холтом, махнул остальной толпе и напоследок злобно зыркнул на Джека.
Через пару часов «Пандора» уже стояла во всем своем могуществе в порту Тича, команда во главе с Габриэлем разбрелась по деревне. А капитан с Голиафом, разбойником и принцем восседал в таверне за теми самыми столиками, что так облюбовали капитаны. Джейкоб по просьбе Эдварда принес ему необычайно вкусную рыбную похлебку и крабовое мясо, не забыв так же и про волшебный напиток. Прозрачный стакан черного эликсира будто сманивал свое сладостью и горечью, завлекая к себе.
— Ух, сейчас поедим. — Эдвард принялся уничтожать все то, что принес ему лично Джейкоб, даже не смотря на свой протез.
И поглощал юнец мясо белой рыбы, чуть смакуя его, как тут заметил на себе три тяжелых взгляда.
— Чего взглядом-то прожигаете? — произнес он, не отрываясь от еды, распробовав крабовое мясо на соседней тарелке.
— Зачем? — раздался голос выходца из Манчестера.
— Что зачем? — чуть смочил горло темным ромом юноша. — Зачем мы потопили тот фрегат? Или зачем мы будем возводить школу на Майте?
— Второе. — в разговор вошел Пол.
— Как мне было слышно, Оливер вам все и так объяснил. Зачем же меня расспрашивать?
— Только ли это тобой двигало? — проговорил Палмер чей силуэт ласкал морской бриз, заставляя его чуть съежиться.
— Скоро наше время пройдет. Золотой век пиратства вот-вот закончиться. Генри Морган[3], Уильям Кидд[4], Джек Хиггс— их время прошло и открыли они для нас век бесчинств и беззакония. Знаете, какое самое главное отличие между нами?
В ответ лишь молчание.
— Мы еще живы. Королевства и Империи жаждут обрести богатство в виде этих земель. Внутренние тяжбы у них скоро прекратятся, и обрушиться на эти воды их взор. Наша задача награбить как можно больше и убраться от сюда как можно быстрее. Не секрет для вас — мы вернемся в Англию, оставив их. — юноша окинул взглядом деревню за собой. — Мы так и так станем подонками, что бросили их. Так пусть я хоть чуть-чуть облегчу их жизнь. Обучить грамоте детей — одно из самых благих дел, что я совершу.