Восхождение на пустующий трон
Шрифт:
Через несколько минут «Пандора» спустила якорь, и Эдвард вместе со всей своей свитой сошел с корабля на знакомый деревянный помост. И вот, все они идут вместе по деревянному помосту, по которому не так давно прощались со всеми, и радостные поднимались на корабль Тича. У самого начала бухты, стояла какая-то фигура, разговаривающая с Марком Роузом. Уж что-то активно они обсуждают. Интересно кокой реакцией их одарят?
— Узнаешь? — капитан указал рукой на Марка, слегка поворачиваясь к Ламару.
— А как же? — Чарльз
Как только Эдвард со своими товарищами подошел ближе к Марку и загадочной фигуре, что выпустила изо рта своего клубень дыма, Роуз увидал их и развернул разговаривающего в этот момент с ним человека. Это был Эрик, немного поменявший свой образ, а именно напялил на себя плащ другого цвета. Эрик и Эдвард, увидав друг друга, заулыбались, и сблизившись вцепились в рукопожатии.
— Не ждал вас сегодня. — радостно проговорил Холт.
— И тебя мы рады видеть. — пожимая руку Марку отозвался капитан.
Вся свита кроме Мориса поприветствовала Марка и Эрика во время их тяжелой службы.
— А вы… изменились. — произнес Холт, окинув взглядом их с ног до головы.
— Вот так на самом деле я и выгляжу. Без бороды, без длинных волос. Рея вон не хватает на плече. Пусть в каюте отдохнет. В последнее время уж слишком нервным стал.
— Так значит вот какие вы, пираты «Черного черепа». — наигранным тоном проговорил Марк, убирая карандаш за ухо.
— Да, именно такие мы. — чуть двинула капитанская рука шпагу за рукоять. — Те люди, которых так сильно боятся в этом море.
— Волков бояться — в лес не ходить. Именно так и думает большинство, что приплыли в эти воды ради лучшей жизни. — проговорил Холт и приметил для себя рыжего мальчишку. — А это кто? — легким кивком одарил бывший канцеляр Мориса, что молча простоял весь разговор, стараясь понять как можно больше.
— Мое протеже. — то ли с гордостью, то ли с легким пренебрежением произнес молодой капитан, осматривая перед собой своего ученика, что зачем-то скрестил руки перед собой. — Один из моих приближенных. Морис Палмер.
— Палмер? — и вырвалась неприятная интонация из горла Эрика. — Ты сын этого козла, люди, которого ставят нам ультиматумы? — без криков, но с невиданной для Холта злостью сорвалось с его губ.
— Эрик, чуть поспокойнее. — теперь и Марк заинтересовался, чуть наклонил на бок голову и пристально осмотрел мальчишку. — Он же не такой козел, как и его отец. Да?
— Однозначно. — Морис приблизился к Эрику и Марку, что продолжали внимательно осматривать юношу. — Вас уверяю — я не засланный шпион. Сейчас действую исключительно в своих собственных интересах.
«Быстро сообразил, какие именно слова и какой именно слог их успокоит.» — пронеслось в голове Джонсона, что наслаждался сценкой перед собой.
— И сейчас я хожу под флагом «Черного черепа», ваших некогда товарищей. И прошу вас и меня считать вашим
— Увидим, верны ли ваши слова, молодой человек.
— Так что же произошло за эти месяцы? — проговорил капитан, что до этого чуть сторонился.
— Пойдем, расскажу, в доме. Марк, останься тут. Мы через несколько минут придем. А вы все пойдемте. — Холт развернулся и направился в сторону особняка Эдварда.
Капитан вместе со своей свитой пошел следом за Эриком и через секунду уже поравнялся с ним.
— Давай сейчас. Рассказывай. — произнес юноша, когда они все уже прошли первый дом и начали заходить вглубь острова, на «площадь», где торговых лавок, как помнилось, было просто уйма. — Мы все во внимании.
— Я и забыл, что ты не отличался никогда выдержкой. — чуть посетовал Эрик, но продолжил излагать. — Ситуация тяжелая, Эдвард. После того как ты уплыл… — но Холта прервала громкая ссора мужика и торговца, в самом центре этой площади.
— Какого черта, ты не хочешь продавать нам продукты?! Мы что прокаженные?! — и затряс мужчина рубаху на себе, оголяя грудь — Неблагодарные?! Даже предлагаем больше, чем нужно! — яро выкрикивал прямо в лицо мужчина торговцу, закутанному в дорогую легкую белую дубленку, на воротнике которой была шкура писца.
— Себе дороже будет! Не буду я ничего вам продавать! Ясно?! Уйди с дороги! — торговец попытался оттолкнуть мужчину и протиснуться между толпой зевак, следящих за этой сценой.
— Куда собрался?! — мужчина оттолкнул торговца, да так что тот повалился на землю, пачкая свою дубленку в земле. — Ты никуда не пойдешь! — он вытащил клинок из-за спины и немного завел ее в сторону.
— Вот что происходит. — наконец, заговорил Эрик, что лишь лицезрел данную картину.
— Вот черт. — прошипел капитан и ринулся в толпу в надежде не допустить кровопролития. — Поспокойнее. — юноша вцепился своими пальцами в предплечье мужчины и сжал его, немного контролируя силу, устремляя глаза свои в его темно-карие.
— А тебе-то чего надо?! Иди куда шел! — грубо огрызнулся он, все еще держа в руке шпагу.
— Успокойся, пока рука цела. — усилил хватку капитан да настолько, что смог немного перекрыть его артерию[7].
— А ты кто вообще такой?! — выкрикнул один из толпы явно недружелюбно.
— Эдвард Джонсон — владелец этого острова! — прокричал подоспевший в этот момент Пол. — Джек? Какого черта?! — Дюк узнал в мужчине, толкнувшего торговца, своего бывшего коллегу.
— А! Ясно! — Джек выхватил свою руку из ослабевшего хвата Джонсона и перекинул шпагу в левую руку. — Вам здесь не рады! Пиратам, бросивших нас на перепутье, никто и никогда рад не будет! Ясно?! Даже бабка моя могла управлять этим островом лучше, чем ты и Эрик! — еще громче и громче продолжал мужчина, окрашивая свое лицо в красный.