Восхождение на пустующий трон
Шрифт:
— Хватит! — прокричал Холт, что решился влезть в этой улей.
— Морис, наблюдай. — прошептал Нортон, что встал рядом с удивленным от этого маленького представления.
— Чего хватит?! Если это правда! Вы нас от пиратов защитить не можете!
— Значит, ты считаешь, что из меня и Эрика плохие управляющие? Или ты хочешь сказать, что из тебя и твоих товарищей они, куда получше выйдут? — спокойно произнес капитан, что стоял в самом центре площади.
— Да! Еще как! Да, парни? — Джек повернулся посмотреть на своих коллег, которые, к его сожалению,
— Что мы — пираты, что они — мирное население, никакой разницы. — Ламар подошел к Морису. — Чем чаще тебе нужно демонстрировать силу, тем ближе твоя империя к краху.
— Не бубни, дай посмотреть. — да и Дюк присоединился к зрителям скорого представления.
— Отлично. — чуть хрустнули капитанские костяшки. — Давай, как раньше. Словно за трон бьемся. Сразимся и выясним, кто из больше достоин. Слабый подчиниться сильному. И поверь — изменился Джонсон в своем лике, и предстал перед бунтовщиком «Человекоубийца от начала[8]» — этой выходки я тебе с рук не спущу.
Под шум ветра и тихие переговоры поднялся на ноги торговец и покинул площадь, затерявшись в людях. Эрик с остальными отошли немного в сторону, и оставили Джека одного против Эдварда.
— Ты точно не хочешь остановиться, пока не поздно? — произнес капитан, протирая предплечья.
— Нет, теперь уже точно. Я тебя размажу, как свинью на бойне! — вот-вот лопнет вена на шее мужчины, но его это уже не беспокоит. — Столько душ изводите, а сами в золоте купаетесь! — сверкнули опилки в его бороде, но оскал никуда не пропал.
— Раз такого твое желание — я превеликим удовольствием сломаю тебе пару костей.
Долг учителя — это приструнить наглых детей, что кусают руку, подающую им кашу.
— Это еще посмотрим! — Джек взмахнул шпагой и немного согнул ноги.
— Ты шпагу-то будешь брать? — поинтересовался Чарльз.
— Нет, не зачем.
— Джек, молись. — проговорил Пол и сложил перед собой руки.
Толпа затихла и лишь крики чаек раздавались в этой идеальной тишине. Эдвард последний раз хрустнул своей рукой и одарил человека перед собой всем своим вниманием.
— Начинай. Я заждался уже. — спокойный тон раздался на поле битвы.
Джек сорвался с места, подтянул к себе руку со шпагой и попытался вонзить ее в капитанскую грудину. Эдвард немного развернулся и чуть приподнял руку — шпага Джека прошла прямо под подмышкой врага. Джонсон напряг предплечье и плечо и захватил предплечье бунтовщика, сильно сжал, да так что Джек выпустил из своей руки шпагу и резко изменился в лице. Он тут же уперся второй рукой в плечо капитана и попытался высвободиться. Эдвард сжал в кулак свою левую руку, с легким размахом ударил по нижней челюсти и высвободил руку оппонента. От удара мужика пошатнуло, и чтобы не рухнуть навзничь быстро отошел от пирата.
Юноша сделал шаг к нему, стал немного заворачивать корпус и подпрыгнул, не достав своей левой ногой до головы противника, продолжал прокручиваться в воздухе, направляя правую ногу в голову. И вот
— Вот и все. — легкое разочарование вышло из уст капитана. — Против меня и Эрика выступил только ты, я предложил тебе, как в старые добрые, решить вопрос. Ты согласился. И вот. Твоя челюсть уничтожена, как и те идеалы и образы, которые ты воздвиг у себя в голове. Ты честный, но глупый. Ты честно мне сказал, что я тебя не устраиваю и то, что ты замышляешь переворот. Но ты почему-то не удосужился узнать кто я. — на последних слова капитан немного выдохнул, наполняя их большей важностью.
— З… зна… — попытался что-то выдавить из себя Джек, чье лицо сейчас стоило не допрашивать, а собирать.
— Помолчи. У меня остался лишь один вопрос после всего этого. — капитан выпрями спину и бросил взгляд свой на толпу. — Какого черта здесь произошло во время моего отсутствия?
— Через три месяца после вашего отплытия — начал Марк. — к нам в порт зашел один корабль, с хрустальными вставками по всем бортам и корме. Капитан их, заставил нас платить им долю, а если нет — то всех изрежут на мясо, так как его воды, воды «Бриллиантовых шпаг». И за торговлю мы должны платить. И раз они пираты, кое-кто и подумал, что ты заодно с ними. О тебе ведь говорил. Смеялся думая, что ты прячешься от него.
— Мне пришлось сохранить ту историю, в которой вы, Эдвард, еще на острове. Уж больно мне не спокойно было.
— Черт… — Эдвард сплюнул излишки слюны в сторону и вновь посмотрел на толпу. — Черт! Скоты! — сквозь зубы посыпались ругательства. — Много кто считал, что я с ними?
— Изначально — да. — продолжил Холт. — Через неделю, только мужики на лесопилке, а сейчас остался только Джек, кто действительно верит этой теории.
— Когда следующий раз они приплывут?
— Должны сегодня… — Марк достал из штанов карманные часы. — Через полчаса должны. Каждую неделю в одно и тоже время.
— Вот видишь. — капитан опустил голову к Джеку. — Зря ты доверился слухам. В море сейчас идет война: «Шпаги» против нас. Только зря челюсть тебе сломал. — юноша убрал сапог с груди Джека. — Сейчас мы быстренько решим вашу проблему. — хрустнул костяшками и начал идти к порту, к мостику своего корабль. — Если хотите увидеть, как восторжествует справедливость — выходите к бухте и смотрите. — грозно проговорил капитан, выходя из толпы. — Парни?
— Сейчас. — произнес Пол и повернулся к Эрику. — Да, ошибкой было вас так на долго оставлять. Блестящий коршун тут как тут.