Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли!
Шрифт:
— Мне пора. Всего хорошего, Амелия.
Хантли развернулся и ушёл, в очередной раз оставив меня одну. И даже не было стаканчика с кофе, что бы запустить ему в след. Я наклонилась, взяла так и валяющийся на полу ежедневник и с силой швырнула в закрывшуюся дверь.
— Вы пожалеете, господин Хантли! Я вам докажу, что могу предсказывать будущее!
Обида и злость ещё долго кипели внутри, но кое-как я с этим справлялась. Переписала клиентов из тетради в ежедневник, пару раз порываясь зачеркнуть оставленную на обложке надпись. В конце концов, дописала
«Амелия, я очень зол! И обязательно подарю вам нормальный ежедневник». — Я перечитала фразу и улыбнулась. Посмотрела на свою, дописанную ниже.
«Это я зла! И обязательно осчастливлю вас самым ужасным предсказанием из всех!»
Да, предсказание. Я была уверена в своих силах и в честности Хантли, но боялась, что мэр подстроит какую-нибудь каверзу, перетрактует результат, как ему удобно, и не отстанет от меня, пока не выживет из города.
Из груди вырвался тяжелый вздох. Повлиять на это было невозможно, оставалось только ждать, положившись на волю Ошура и принципиальность Эрнета. Сколько времени надо, чтобы организовать этот эксперимент? День? Два? Неделю?
Хлопнуло, звякнуло, на стол посыпались искры, заставляя отшатнуться и вжать голову в плечи. В воздухе появилось письмо и шлёпнулось прямо передо мной. Что уже организовали? Так быстро? Но почему письмо принёс не курьер, а отправил какой-то недоучившийся маг?
Я осторожно подняла конверт, боясь, что сейчас будет ещё какой-нибудь взрыв или фейрверк, но, кажется, они закончились. Повертела в поисках отметок и ничего не нашла. Открывать не хотелось, читать тем более, но я всё же пересилила себя — плохие новости лучше узнавать сразу.
Настроение стремительно изменилось, когда я прочитала послание. Ко мне в салон хотела прийти сама Лерайлия Шейронская! Богатая наследница, владелица завода артефактов, то ли дебоширка, то ли жертва ложных обвинений. И я могла теперь сама узнать правду!
Тут же вспомнились все газетные статьи и расклад, который я делала во вовремя тренировки. Ещё тогда загадала, чтобы кто-то из участников событий пришёл ко мне на приём, и вчера думала об этом тоже. Сбылось! Не знаю, услышал ли мою просьбу Ошур, или то была просто случайность, но я чуть не захлопала в ладоши от радости. Быстро написала, что свободна завтра в девять утра, выбежала на улицу и отправила мальчишку с ответом. Может быть, новый расклад даст больше информации мне и поможет девушке? Я всё же надеялась, что она стала жертвой клеветников.
За Саюши я уже шла бесконечно воодушевленная. Если Шейронская хорошо обо мне отзовётся, то в салон потянутся и другие люди из высших слоёв общества. А это совсем другой уровень!
В ветлечебницу я заходила уже с улыбкой. Змея моему приходу обрадовалась. Элла тоже. Мы поболтали немного, но мрачный мужчина, изредка выглядывающий из соседней комнаты, не дал беседе затянуться. Наверное, это был целитель Лотиан, и я сразу поняла, почему инспектор не хотел с ним связываться — выглядел ветлекарь крайне неуживчивым. Впрочем, на Эллу его вид никак
Весь вечер я провела как на иголках, и только успокаивающее мурчание Саюши помогло мне заснуть. Иначе бы извелась в ожидании прихода именитой клиентки. Ох, надеюсь, всё пройдёт хорошо!
Глава 21
К назначенному времени я уже стояла перед дверью, нервно постукивая носком туфли по полу. Придёт или не придёт? Вдруг передумала и решила не предупреждать? Может быть, предложить ей чай? У меня как раз новый красивый сервиз. Но у меня нет угощений, а сходить к Нике за пирожными я уже не успею. Тогда просто чай! Я сделала два шага в сторону кухни, и в этот момент раздался стук. Что ж, не судьба… Пора принимать посетителей.
Лерайлия оказалась совсем не такой, как я её себе представляла. Вместо заносчивой дамы передо мной стояла растерянная девушка. Голубые глаза были полны сомнений, как будто она была не уверена, что пришла туда, куда надо. На секунду я тоже засомневалась, что это Шейронская, несмотря на сходство с газетными изображениями, — те же светлые вьющиеся волосы, те же тонкие черты лица.
— Леди Лерайлия?.. — не выдержала неизвестности я.
— Да, я вам вчера вечером писала, — решительно тряхнула она головой и выпрямила спину, тут же приняв вид высокомерной аристократки.
— Проходите.
Рабочий кабинет Шейронская оглядывала с таким выражением лица, что я тут же осознала насколько скромная у меня обстановка. Богатые клиенты к такому не привыкли, и если я хочу работать с ними, то придётся более ответственно подойти к меблировке помещений.
— Присаживайтесь. — Я поспешила переключить её внимание с обстановки на работу, но вместо этого привлекла внимание к себе.
— А это обязательно? — Лерайлия села за стол и показала на шляпу, которую я по привычке надела. Как-то незаметно та стала частью рабочего образа.
Не знаю, хотела ли посетительница меня уколоть или её саму смущал мой наряд, только этот вопрос вернул мне уверенность. Это же был мой салон. Да, простой, без шикарной мебели… ну так и клиенты сюда приходили не чай пить и картины разглядывать. Им нужны были ответы, и я могла их дать тогда, когда другие способы не работали. И это всегда были одни и те же ответы вне зависимости от того, надевала я шляпу или нет.
— Нет. — Я улыбнулась и пояснила: — Но одним клиентам шляпа внушает доверие, а другие всё равно считают меня шарлатанкой. Это, — я поправила головной убор, — позволяет быстрее избавиться от вторых. Если вас не сильно смущает, то, может, отставим?
— Хорошо. — Лерайлия спорить не стала, зато начала как-то нервно посматривать назад. А я чуть не заорала, увидев, как в дверном проёме мелькнул хвост Саюши. Я же просила её сидеть на кухне! Если она мне и эту клиентку напугает, то видит пресветлая Лейна, прибью!
— Итак, какой у вас вопрос? — быстро спросила я, и Шейронская подняла на меня грустный взгляд. Мне тут же стало её жаль. Всё-таки исчезновение родителей — это большое горе.
— Я даже не знаю, как начать… Вы наверняка читали «Вестник» и видели статью о том, как я напилась…