"А се грехи злые, смертные..": любовь, эротика и сексуальная этика в доиндустриальной России (X - первая половина XIX в.).
Шрифт:
И рече старой муж ко девице: «Коли ты, девица, за мною будеши, итине такова будеш».
И стал старой муж свататца ко девице и все имение свое на сватовстве отдал, а прекрасной девицы за себя не сасватал. И как девица старому мужу говорила, так над ним и сотворила.
И вы, старые мужи, сами себе разсудите, младых жен не понимайте: младая жена — лишная сухота. От людей стар бегает, в пиру не сидит, к люд ем не пристанет, а от ворот не отстанет, в ызбу не лезет, а хотя и влезет, и он не сядет, вверх глядит, голову закинул, язык закусил, кропчетца, что лихая сабака из-под лавки, а укусить не смеет, чтоб самое не зашибли, не говорит, дметца. Сам себе досадил старой муж: три годы
А красная девица вышла замуж за молотца хорошева: с молодым прощаючись, а старова проклинаючи. И как девица старому говорила, так над ним и сотворила.
Младой девице — честь и слава, а старому мужу — каравай сала. А хто слушал, тому — сто рублев, а хто не слушал, тому — ожег в гузно, четцу — калачик мяхкой.
Сей скаске конец.
Публ. по: ПЛДР. XVII век. Кн. 2. С. 234 — 236. Подготовка текста Л. А. Дмитриева.
3.3. Из «Повести о семи мудрецах»
КНИГА, ГЛАГОЛЕМАЯ СЕДМЬ МУДРЕЦЕВ ПОВЕСТЬ О РИМСКОМ ЦЕСАРЕ ЕЛЕОСАРЕ И О СЫНЕ ЕГО ДИОКЛИТИАНЕ И О СЕДМИ ЕЛАИНСКИХ МУДРЕЦАХ:
О ВЕНЦЕЛЕУСЕ, О ЛЕНТЕУСЕ, О БАЩЕЛЕУСЕ, О ЕЛЕХАЗРЕ,
О ЕЛЕУСЕ, О КАЛЕОФАСЕ, ИЦЫХИМЕ И О МУДРОСГЕХ ИХ.
ДРЕВНИХ ДЕЙ РИМСКИХ ПОВЕСТИ СЛОЖЕНЫ
Бысть убо в Римстей области цесарь, ему же имя Елеозар, мудростию несовершен. И егда убо прииде в меру возраста своего, тогда поят себе жену, тоя же Римския области, своея державы некоего короля дщерь, деву сущу, красну зело и велелеп-ну. И пребыв убо с нею, и зачат от него цесарева во чреве своем имущи. И егда исполнишася дние рождению, и роди отроча, и нарече имя ему Диоклитиан.
Отроча же растяше велми чюдно и красно зело, и егда дости-же седмаго лета, мати же его впаде в недуг велий, еже и умрет.
Она же, уразуме отшествие свое и от света сего, и призывает к себе мужа своего, славнаго цесаря Елеозара, и рече ему: «Молю ти ся, государю мой, цесарю, понеже отхожду света сего, и прошу у тебя единаго дара по моей смерти».
Он же рече: «О вселюбезная, проси еже хощеши, да сотворю!»
Она же рече ему: «Имеем убо сына единороднаго, и по моей смерти имаши79 женитися, и не дай власти над сыном жене своей, и не начнеши держати при себе и при мачехе его, и отдаждь его далече во иную страну, в научение всякой премудрости. И аще ныне поболезнуеши о нем и жалостно поскорбиши, но на старость возвеселишися о нем». И се рекши, умре цесарева.
Цесарь же погребе ее с великою честию. И бе плача и крича-ния по ней много.
Минувшим же днем сетованию, и похвали цесарь разум ея, и отдаде сына своего седми мудрецем, да научат его всякой премудрости, елико сами художни[ки] суть. Мудрецы же цесаревича прияша с радостию и веселием и отидоша во страну свою.
И рече старейшина мудрецем: «Послушайте мене, елико реку вам: созиждем палату посреди Римския области, пречюдну и велию зело, и подпишем на стенах от всякого любомудрия кийждо нас, что разумеет, а вверх полаты подпишем небесныя стихии и звездное течение, дабы отроча спеяло ко учению».
Мудрецы же похвалиша совет его, и создаша палату велию и красну зело, и подписаша, елико разумеша, и начата цесаревича учити с потщанием велми зело.
И бывшу ему во учении седм лет, и реша мудрецы между собою: искусим ученика своего цесаревича и узрим, гораздо ли учение наше восприял.
И рече старейшина мудрецем, ему ж и имя Бащелеус: «Положим по листу в подножие одра его, и кийждо станем при одре его». И учиниша, елико восхотеша. И егда возляже цесаревич опочивать, и положиша в подножию одра его по листу. Диоклитиан же пробудися, и начат смотрити вверх палаты своея семо и овамо и руками хватати за постелю свою.
И реша
Он же рече им: «Не вем убо*, верх ли палаты шатнулся или земля подо мною поднялася кверху».
Мудрецы же уразумеша, и рекоша кийждо себе друг другу учители любомудрецы, яко: «Цесаревич приял вышнюю премудрость, и мним, зане несть такова премудра, и в Поднебесней не обрящется подобный ему».
Сия же оставлыпе, на предлежащее возвратимся.
Мати убо отрочаги умерши, и по неколицех днех приидоша к цесарю боляре и воиводы, и князи местныя, и дворяне думныя, и началнейшия всеа Римския области и начаша его увещати, со умилением глаголюще: «Великий и преименитый и преславный государю наш, цесарю! Еще убо ты в средней юности суще, а супружницы у себе не имеешь. Молим тя, да посягнеши на вторую женитву и возстави плод наследия державы царствия твоего, да не без государни останемся, и недруги твоими окольними не будем восхшцени. Писано бо в закон: аще кому умерет жена, посягнут на вторую, аще вторая умрет — на третью посягнут».
Цесарь же рече им: «О преизящнии моея думы боляре и воиводы, и князи местныя, и дворяне думные, и все началники нашеа области! Весте ли убо началника и сопрестолника, и наследника моему цесарьсгвию, и вам государя, имею сына своего Диоклитиана единороднаго ми суща, а за любовь жены моея первыя не могу на другую посягнут».
Они же рекоша ему: «О великий и преславный государь наш, аще сына имееши Диоклитиана, а нам государя, ино государь-ство ваше велико, и многия царьства под твоею областию суть. Аще бы и много чад было у тебя, преславнейшаго государя, есть им где государьствовати. А мы боимся того, егда нечто случит-с я твоему сыну, а нашему государю, и нам безгосударьным ос-татися, и недруги твоими, околними цари, восхшцени будем, и землю твою поядят и пусту учинят».
Сия слыша, цесарь и уклонися на прошение их, и розосла по многим государьствам и кралевствам своея державы, и повеле избрати деву сущу, достойную цесарьствия своего. И обретоша же во граде Кателии деву юну и красну, ея же приведоша цесарю. Он же воззрев ю, и понудися красоте ея, имеяше ж любовь жены своея первыя, и сотвориша брак чюден и пресветел зело, и созва на веселие брака своего из всего кралевства области своея изрядныя паны и боляр, и воивод, и местных князей, и думных дворян, и много множество людей государьства его. Гласу же и звуку бывшу велию обрученнаго и почтеннаго учреждения сего, еже кимбалом и литаврам, и громогласнаго игра-ния трубнаго, и клицания тяжесть, сиречь сурны сладкогласни-цы, и цымбалы звяцающии, и оргйны, всякаго различнаго муси-кийскаго согласия; людем же всем всякаго чину весялящимся и славящим государя своего цесаря и цесареву величающе. Браку же мимо шедшу, сыну же цесареву на браце не бывшу80, умо-ления ради матере его, еже ко отцу его цесарю, понеже убо в то время у мудрецов во учении бысть.
И по некоем времяни сказаша мачехе его еже о цесареве сыне Диоклитиане. И како бы могла отца его, цесаря, по сыне его в забвение привести, еже не воспомянути его, или како бы его погубит мысляше убо в себе не по едино лето.
Во едину же от нощей цесарю, возлежащу с нею на постели, и нача глаголати: «О вселюбезная и пресладкая, свете очию моею, утеха и возжделение, прекрасная моя цесарева, ничтоже в Поднебесней точно красоте твоей, ничтоже ми любезнее тебе пред очима моима, вся ни во что же суть, понеже что восхоще-ши, да сотворю ти по воли твоей, но не буди же ми того, в чем преслушати тебе, но вся буди по твоей воли, да ничто от тайны моея не утаится тебе».