Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык с Р.Л. Стивенсоном. Остров сокровищ

Франк Илья

Шрифт:
empty-line/>

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

459

PART FIVE (часть 5)

My Sea Adventure (мое

морское приключение)

Chapter XXII (глава 22)

How My Sea Adventure Began (как мое морское приключение началось)

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

460

THERE was no return of the mutineers (бунтовщики

не возвращались: «не было

возвращения бунтовщиков») — not so much as another shot out of the woods

(даже ни одного выстрела из леса /не было сделано/; not so much as — даже

не, не столько, сколько). They had 'got their rations for that day (они получили

свой паек на тот день = на сегодня),' as the captain put it (как выразился

капитан; to put — поставить; определить; говорить, выразить), and we had

the place to ourselves and a quiet time to overhaul the wounded and get dinner (и у

нас было место для нас самих и спокойное время, чтобы = мы могли без

опасений перевязать раненых и приготовить обед; to overhaul — тщательно

осматривать, проверять). Squire and I cooked outside in spite of the danger

(мы со сквайром готовили снаружи = во дворе, несмотря на опасность), and

even outside we could hardly tell what we were at (и даже во дворе мы едва ли

могли сказать, чем занимаемся = все валилось из рук), for horror of the loud

groans that reached us from the doctor's patients (из-за ужаса громких стонов,

которые доносились до нас от пациентов доктора).

Out of the eight men who had fallen in the action (из восьми человек, павших =

пострадавших в бою), only three still breathed (только трое еще дышали =

остались в живых) — that one of the pirates who had been shot at the loophole

(один из пиратов, которого подстрелили у бойницы), Hunter, and Captain

Smollett (Хантер и капитан Смоллетт); and of these the first two were as good as

dead (и из этих /трех/ первые двое были фактически мертвы); the mutineer,

indeed, died under the doctor's knife (бунтовщик, действительно, умер под

докторским ножом = во время операции), and Hunter, do what we could, never

recovered consciousness in this world (а Хантер, /несмотря на то, что/ мы

делали /все/, что могли, так и не пришел в сознание на этом свете). He

lingered all day (он мучительно умирал весь день; to linger — задерживаться,

затягиваться, медленно умирать), breathing loudly like the old buccaneer at

home in his apoplectic fit (дыша громко, как старый пират в /нашем/ доме в

своем апоплексическом приступе = после удара); but the bones of his chest had

Поделиться:
Популярные книги

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8