Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык с Р.Л. Стивенсоном. Остров сокровищ

Франк Илья

Шрифт:

coxswain loosed his grasp upon the shrouds (с приглушенным криком рулевой

ослабил хватку = выпустил из рук ванты), and plunged head first into the water

(и нырнул головой вперед в воду).

mariner [`mxrInq] conceited [kqn`sJtId] volition [vq`lISn] grasp [grRsp]

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

569

1. 'Jim,' says he, 'I reckon we're fouled, you and me, and we'll have to sign

articles. I'd have had you but for that there lurch: but I don't have no luck,

not I; and I reckon I'll have to strike, which comes hard, you see, for a master

mariner to a ship's younker like you, Jim.'

2. I was drinking in his words and smiling away, as conceited as a cock upon a

wall, when, all in a breath, back went his right hand over his shoulder.

Something sang like an arrow through the air; I felt a blow and then a sharp

pang, and there I was pinned by the shoulder to the mast. In the horrid pain

and surprise of the moment — I scarce can say it was by my own volition, and

I am sure it was without a conscious aim — both my pistols went off, and both

escaped out of my hands. They did not fall alone; with a choked cry, the

coxswain loosed his grasp upon the shrouds, and plunged head first into the

water.

Мультиязыковой

проект Ильи Франка www.franklang.ru

570

Chapter XXVII (глава 27)

'Pieces of Eight' (пиастры; piece of eight —

песо / испанская монета в восемь

реалов/)

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

571

OWING to the cant of the vessel (из-за накренения судна; owing to — по

причине, вследствие; to owe — быть должным /кому-л./; быть в долгу /перед

кем-л./; быть обязанным), the masts hung far out over the water (мачты нависли

прямо над водой; far out — далеко наружу), and from my perch on the cross-

trees I had nothing below me but the surface of the bay (и под моим насестом на

салинге не было ничего, кроме поверхности /воды/ бухты; perch — жердь,

насест). Hands, who was not so far up (Хендс, который был не так высоко =

взобрался ниже меня), was, in consequence, nearer to the ship (был в результате

/этого/ ближе к кораблю), and fell between me and the bulwarks (и упал /в воду/

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Темный охотник 8

Розальев Андрей
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 8

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3