Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Шрифт:
(этой сцене требовался огонь).
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
696
"How different everything would have been (каким бы другим все бы было) if
we'd bolted that time (если бы мы убежали в тот раз; to bolt — зд. убегать,
удирать). Heigh-ho (хей-хоу; heigh-ho — ого-го: выражает удивление,
восторг;
yielding ['ji:ldIN] squeeze [skwi:z] heigh-ho ["heI'hqV, 'heIhqV]
She looked so deliciously yielding, a ripe peach waiting to be picked, that it
seemed inevitable that he should kiss her. Then she would twine her soft white
arms round his neck. But he only smiled.
"You mustn't say that. You've been always divine." ("He's afraid, poor lamb.") "I
don't think anyone has ever been so much in love with me as you were." He gave
her a little squeeze.
"I am still. You know that. There's never been any woman but you in my life."
Since, however, he did not take the proffered lips she slightly turned. She looked
reflectively at the electric fire. Pity it was unlit. The scene wanted a fire.
"How different everything would have been if we'd bolted that time. Heigh-ho."
She never quite knew what heigh-ho meant (она никогда точно не знала, что это
«хей-хоу» означает), but they used it a lot on the stage (но они использовали это
/междометие/ очень часто на сцене), and said with a sigh it always sounded very
sad (и, сказанное со вздохом, оно всегда звучало очень печально).
"England would have lost its greatest actress (Англия потеряла бы свою
величайшую актрису). I know now how dreadfully selfish it was of me (я знаю
теперь, как ужасно эгоистично было с моей стороны) ever to propose it
(вообще предлагать такое)."
"Success isn't everything (успех это еще не все). I sometimes wonder (я иногда
думаю) whether to gratify my silly little ambition (что ради удовлетворения
своего глупого мелкого честолюбия) I didn't miss the greatest thing in the world
(не упустила ли я самую величайшую вещь в мире). After all (в конце-то
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
697
концов), love is the only thing that matters (любовь —
которая имеет значение)." And now she looked at him again (и теперь она
взглянула на него снова) with eyes more beautiful than ever in their melting
tenderness (/с/ глазами, более прекрасными, чем когда-либо, в своей
трогательной нежности).
"D'you know, I think (знаешь ли ты, я думаю) that now, if I had my time over
again (что сейчас, если бы можно было бы прожить жизнь заново; time — зд.
период жизни, век), I'd say take me (я бы сказала: «возьми меня»)."
dreadfully ['dredfVlI] propose [prq'pqVz] ambition [xm'bIS(q)n]
She never quite knew what heigh-ho meant, but they used it a lot on the stage, and
said with a sigh it always sounded very sad.
"England would have lost its greatest actress. I know now how dreadfully selfish it
was of me ever to propose it."
"Success isn't everything. I sometimes wonder whether to gratify my silly little
ambition I didn't miss the greatest thing in the world. After all, love is the only
thing that matters." And now she looked at him again with eyes more beautiful
than ever in their melting tenderness. "D'you know, I think that now, if I had my
time over again, I'd say take me."
She slid her hand down to take his (она скользнула рукой вниз, чтобы взять его
/руку/). He gave it a graceful pressure (он изящно пожал ее; pressure —
давление, сжатие).
"Oh, my dear (о, моя дорогая)."
"I've so often thought of that dream villa of ours (я так часто думала о той вилле
нашей мечты). Olive trees and oleanders and the blue sea (оливковые деревья, и
олеандры, и синее море). Peace (покой). Sometimes I'm appalled by the dullness
and vulgarity of my life (иногда меня приводит в ужас тупость и грубость моей
жизни). What you offered was beauty (то что ты предлагал — это красота). It's
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
698
too late now, I know (теперь уже слишком поздно, я знаю); I didn't know then
how much I cared for you (я не знала тогда, насколько сильно я люблю вас), I
never dreamt that as the years went on (я никогда и не думала, что с годами: