Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья

Шрифт:

ought [O:t] accustomed [q'kAstqmd] reputation ["repjV'teIS(q)n]

"Of course if one did that, one ought to make a point of acting together so that

the public got accustomed to seeing the two names on the same bill."

"I don't know that there's much in that. The great thing is to have good,

strong parts. There's no doubt in my mind that it would be much easier to

find backers if one had made a bit of a reputation in London."

Мультиязыковой

проект Ильи Франка www.franklang.ru

107

4

IT was getting on for Easter (приближалась Пасха; to get on — надевать,

делать успехи, продвигаться), and Jimmie Langton always closed his theatre (и

Джимми Лэнгтон всегда закрывал свой театр) for Holy Week (на Страстную

неделю; holy — святой, священный). Julia did not quite know (Джулия совсем

не знала) what to do with herself (чем ей заняться: «занять себя»); it seemed

hardly worth while to go to Jersey (казалось, что вряд ли ей стоит ехать /к

своим/ на /остров/ Джерси; worth — стоящий, имеющий ценность,

стоимость). She was surprised (она была удивлена) to receive a letter one

morning from Mrs. Gosselyn (/когда/ получила письмо однажды утром от

миссис Госселин), Michael's mother (матери Майкла), saying that (/в котором/

говорилось, что) it would give the Colonel and herself (что полковнику и ей

доставит; colonel — полковник) so much pleasure (огромное: «так много»

удовольствие) if she would come with Michael (если она приедет с Майклом)

to spend the week at Cheltenham (и проведет неделю в Челтенхеме). When she

showed the letter to Michael (когда она показала письмо Майклу) he beamed

(он просиял; to beam — испускать лучи, светить; улыбаться лучезарной

улыбкой).

"I asked her to invite you (я попросил ее, чтобы она пригласила тебя). I thought

(я подумал) it would be more polite (это будет более вежливо; polite —

учтивый, любезный, благовоспитанный) than if I just took you along (чем

если

бы я просто взял тебя с собой)."

"You are sweet (ты /такой/ милый; sweet — сладкий; милый, приятный). Of

course I shall love to come (конечно, я с удовольствием поеду)."

receive [rI'si:v] colonel ['kq:n(q)l] Jersey ['dZq:zI]

IT was getting on for Easter, and Jimmie Langton always closed his theatre

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

108

for Holy Week. Julia did not quite know what to do with herself; it seemed

hardly worth while to go to Jersey. She was surprised to receive a letter one

morning from Mrs. Gosselyn, Michael's mother, saying that it would give the

Colonel and herself so much pleasure if she would come with Michael to

spend the week at Cheltenham. When she showed the letter to Michael he

beamed.

"I asked her to invite you. I thought it would be more polite than if I just took

you along."

"You are sweet. Of course I shall love to come."

Her heart beat with delight (ее сердце радостно забилось; to beat — бить,

ударять, колотить). The prospect of spending a whole week with Michael

(перспектива провести целую неделю с Майклом) was enchanting (была

просто волшебной; to enchant — очаровать, заколдовать, обворожить). It

was just like his good nature (было похоже, что его доброта) to come to the

rescue (пришла на помощь; rescue — спасение, освобождение, избавление)

when he knew (когда он узнал) she was at a loose end (когда она оказалась

одинока: «не у дел, без дела»; loose — свободный, несвязанный,

несдержанный). But she saw (но она увидела) there was something (что было

нечто) he wanted to say (о чем он хотел сказать), yet did not quite like to (и все

же не совсем хотел /делать этого/).

"What is it (что такое)?"

He gave a little laugh of embarrassment (он смущенно усмехнулся;

Поделиться:
Популярные книги

Конь Рыжий

Москвитина Полина Дмитриевна
2. Сказания о людях тайги
Проза:
историческая проза
8.75
рейтинг книги
Конь Рыжий

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II

Галенин Борис Глебович
Научно-образовательная:
военная история
5.00
рейтинг книги
Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора