"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
МЕРЛ: ...черт, Барби. Мочи моей нет туда возвращаться.
Андреа молчит.
МЕРЛ: В дом этот поганый, чтоб опять как соседи.
Андреа молчит...
МЕРЛ: Ненавижу я эту хрень, Андреа. Про друзей и постель. Не могу я больше.
Поворачивается к Андреа и смотрит, как та размеренно дышит.
Понаблюдав немного, он тыкает ее пальцем в нос.
АНДРЕА: (резко просыпаясь) А! Ты чего!
МЕРЛ: Ищи трусы свои, Большой Брат по жопе даст.
АНДРЕА: (садится, одной рукой
БОЛЬШОЙ БРАТ: Тогда у вас буду я. Много меня. Я люблю поговорить.
МЕРЛ: Мы уж заметили!
Тем временем в доме: Кэрол пытается стащить Дэрила с крыши, а Рик отчаянно тащит его назад.
КЭРОЛ: Рик... Отпусти! Отпусти! Щасже!
Лестница начинает шататься. Дэрил и Кэрол падают вниз.
РИК: ДЭ-Э-ЭРИ-И-ИЛ!
КЭРОЛ: (она упала на Дэрила) Ох! Ты живой?
ДЭРИЛ: (пытаясь сфокусироваться на ее лице) А ты?..
КЭРОЛ: Пойдем... Надо залатать раны!
ДЭРИЛ: У меня нет ран!
КЭРОЛ: Значит я... поищу!
Тянет Дэрила в дом. Рик плетется за ними.
РИК: Кэрол! Ты все у меня отняла! Не отнимай Дэрила!!
КЭРОЛ: Отвали, Рик, вот совсем не до тебя щас!
Мишонн скорбно смотрит на этот спектакль с дивана.
МИШОНН: Рик, ты прилечь не хочешь?
Кэрол закрывается с Дэрилом в спальне. Рик ломится в дверь.
РИК: Не-е-ет!
РОЗИТА: Я смотрю, Шейн уже забыт.
МИШОНН: Не начинай даже при мне! Рик, кончай к ним лезть, неприлично уже.
Кадр из спальни: Кэрол толкает Дэрила на постель, падает сверху и мгновенно засыпает.
Рик, повесив нос, садится у двери, привалившись к стеночке. В дом заходят Тара и Бет.
БЕТ: Ой, Рик, ты чего грустишь? Смотри, сколько мы рыбы наловили!
Протягивает ему ведро с уловом.
ТАРА: Рыбалка – такое занудство. Я еще и в грязь упала... Рик, чего в ведро вцепился, давай назад.
РИК: (обнимая ведро) Не отдам...
ТАРА: Ой, нам же лучше. Пошли, Бет, поможешь джинсы отчистить. Рик, сунь рыбу в морозилку, ладно?
Скрываются в ванной.
Рик поднимается и, держа ведро у груди, идет к выходу.
МИШОНН: (настороженно) Рик?
Рик, спотыкаясь, бредет к озеру. Путь неблизкий, но он с честью проделывает его и бережно выпускает всех рыб обратно в воду. Бросив ведро на землю, он умиленно смотрит, как рыбы скрываются в глубине.
Конец пятьдесят первого дня.
Комментарий к День 51. Вторник _________________
*перевод разговора Розиты и Мартинеса:
– Успокойся, это был всего лишь поцелуй!
– Ты выставила меня дураком.
– Ты и без меня хорошо справляешься!
– Если я дурак, зачем полезла?
– Господи! Мерл прав,
====== День 52. Среда ======
Утром Большой Брат включает пронзительный будильник. В спальне Кэрол открывает глаза и издает мучительный стон. Она трет лоб пальцами, а потом поворачивает голову направо и видит спящего перед ней Дэрила. Слабо улыбнувшись, Кэрол поворачивает голову налево и видит спящего перед ней Рика.
КЭРОЛ: Какого... (тормошит его) Рик, а ну вали из нашей постели!
РИК: Брммл...
ДЭРИЛ: (просыпаясь) Что за чертовщина?
КЭРОЛ: Рик, пошел вон!
РИК: Хрррпппр...
ДЭРИЛ: Он что тут делает?!
Остальные участники продирают глаза. На соседней кровати садится Андреа.
АНДРЕА: (зевая) Ребят, не переживайте, Рика вчера до вечера по лесу носило, вы раньше него вырубились. Миш, скажи им.
МИШОНН: (мрачно) Уж извините, но он кричал, что с вами хочет спать. Я это тело перетаскивать не стала.
Кэрол трясет Рика за плечо, но тот никак не может проснуться, и в итоге она просто спихивает его с кровати, но тут же летит следом.
КЭРОЛ: Что за черт!
Теперь уже вся спальня с интересом смотрит на эту сцену: Рик валяется на полу, Кэрол – на нем, а их руки сцеплены розовыми меховыми наручниками. При этом все полностью одеты. Дэрил помогает Кэрол подняться, и та, ошеломленная, садится на постель.
КЭРОЛ: Так, я клянусь, я понятия не имею, что это.
ГАРЕТ: Кое-кто устроил интересные игры среди ночи.
ДЭРИЛ: Никаких, бля, игр – мы спали!
ГАРЕТ: Не, Дэрил, мило, что ты так веришь в Кэрол, но эротизм ситуации зашкаливает.
КЭРОЛ: Эротизм? Эротизм?! Ко мне пристегнут Рик, у которого в бороде земля – очень эротично!
МЕРЛ: Да-а, Дэрилина, не уследил ты за своей... Позор!
МИШОНН: Слушайте, не смешно. Рик вчера пришел и сразу заснул.
КЭРОЛ: Дайте воды кто-нибудь...
Тара и Бет – единственные, у кого нет никакого похмелья, – приносят из кухни подносы со стаканами, и некоторое время участники просто молча глотают воду, прислушиваясь к своим ощущениям.
КЭРОЛ: Ладно... Кто-нибудь видел ключи от наручников?
МИШОНН: Вообще мы все наручники и ключи оставили в кладовке еще после задания. Странно, что Большой Брат их не забрал.
АНДРЕА: Небось рассчитывал, что мы еще порадуем его БДСМ-играми... Хм, и мы порадовали.
Дэрил подрывается в кладовку и возвращается с полной горстью ключей.
ДЭРИЛ: Они все нестандартные. (пробует один за другим) Не подходит, черт.
КЭРОЛ: Здесь одного ключа не хватает.
ДЭРИЛ: Я там все перерыл!
Он хватает с тумбочки Бет заколку-невидимку и принимается ковыряться ею в замке.