"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
РИК: Это не так!
МИШОНН: Зато как только начался экшн с реалити-шоу – сразу думаешь обо мне, да?
РИК: Мишонн...
МИШОНН: Рик, тебе просто надо определиться, я твой... соратник и друг, или...
У нее вдруг начинают дрожать губы, и она закрывает лицо ладонью. Рик потрясен и растерян. Он прижимает Мишонн к себе так крепко, как только может.
РИК: Я хочу, чтобы ты была рядом со мной. Это то, чего я хочу сейчас, и можешь меня за это винить. Но это искренне.
Тем временем в доме первой команды Мерл просыпается
ДЭРИЛ: (сонно) Какого хрена... Мерл, что тебе нужно?
МЕРЛ: Сколько ща времени?
ДЭРИЛ: Ты опух? Откуда я знаю, сколько сейчас времени?
МЕРЛ: Ну хуй знает, определи по следам, или как там!
ДЭРИЛ: По чьим следам?!
МЕРЛ: По звездным, мать твою!
ДЭРИЛ: Абрахам ссать ходил?
МЕРЛ: Ходил, топал что твой бизон.
ДЭРИЛ: Значит, полночи точно прошло. (вырубается)
Мерл крадется к ручью, тщательно умывается и, подумав, даже моет подмышки. Потом возвращается в дом, находит в рюкзаке Мартинеса чистую рубашку и переодевается. На цыпочках он покидает лагерь. Но как только он оказывается у моста и заносит ногу...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, на мост нельзя. Лимит гостевых визитов на сегодня исчерпан.
МЕРЛ: Тупой ты Брат, уже следующий день настал!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я знаю. И лимит исчерпан.
МЕРЛ: Да что за... Да как... Ебать вас всех пять раз еловой шишкой!!!
БОЛЬШОЙ БРАТ: И тебе спокойной ночи.
Конец восьмого дня.
====== День 9. Вторник ======
Команда №2
Кэрол и Тайриз утром сидят на садовых качелях и раскачиваются туда-сюда с чашками чая в руках. Из дома выходит Шейн, решительно идет на середину лужайки, стягивает футболку и начинает отжиматься.
ТАЙРИЗУ: ...какой у нас странный вид отсюда.
ШЕЙН: Я лично не собираюсь тут в слизняка превращаться, а вы как хотите!
КЭРОЛ: (Тайризу) Не обращай внимания, если Шейн не покажет пресс камерам – считай, у него день пропал. Пойдем лучше за водой сходим.
Шейна нисколько не смущает, что он остался в одиночестве: выполнив программу по отжиманиям, он приседает с лавочкой на плечах, потом на той же лавочке сурово качает пресс, а после пытается подтянуться на перекладине садовых качелей, но роняет их на себя.
ШЕЙН: Твою мать!
Над ним возникает лицо Рика.
РИК: Шейн, ты живой?
ШЕЙН: Живее некоторых!
Рик помогает ему выбраться из-под качелей.
ШЕЙН: (подозрительно) Какого хрена ты здесь забыл? Пришел тырить наши одеяла?
РИК: Я вообще-то ночью пришел... Уже ухожу.
ШЕЙН: А че так? Погоди, ты что... (плотоядно ухмыляясь) Мирился со своей?
РИК: (чешет в затылке) Вроде того. Не знаю, насколько удачно.
Шейн пристально смотрит на Рика, а потом обнимает его за плечи и ведет к скамейке в дальнем уголке
ШЕЙН: Пошли, расскажешь, где налажал. Так и знал, что пропадешь без моих советов.
Кэрол выходит из дома с рюкзаком на плечах.
КЭРОЛ: (видит Рика, которого уводит Шейн) Ну зашибись.
Команда №1
Большой Брат вспоминает, что из-за своего прыжка через пропасть Мерл умудрился пропустить исповедь, и отправляет его к дереву с белой полосой.
МЕРЛ: (стоит перед камерой) Ладно, БэБэ, так и быть. У меня накопилось. Во-первых, ну ты и скот! Я все бока отлежал на полу! Когда кровати подгонишь?! Во-вторых... Куда столько народу набрали? Совсем сдурели? Сколько мне тут торчать-то? Давай приз по-быстрому за былые заслуги – и я поеду!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Если еще раз рискнешь жизнью, прыгая в разных опасных местах – может, и поедешь домой.
МЕРЛ: А ты не заставляй жизнью-то рисковать, понаставил ловушек и подсматриваешь. У меня еще че-то третье было... А, Филипа надо отослать домой. Не надо этого вот тут, пошутили и хватит.
Тем временем Дэрил крадется по лесу. В руках у него длинная палка, заточенная с помощью острого края консервной банки. За ним довольно шумно продираются сквозь кусты Мартинес и Тара.
ТАРА: Дэрил, а мы сейчас по чьим следам идем?
ДЭРИЛ: (что-то бурчит себе под нос)
ТАРА: Мы за тобой не успеваем!
ДЭРИЛ: (ускоряет шаг)
МАРТИНЕС: Чьи следы-то, мужик?
ДЭРИЛ: Олень, сказал же.
МАРТИНЕС: А! (со знанием дела) Парнокопытное. (гордо смотрит на Тару)
ТАРА: А как мы его убьем? Прямо палкой?
ДЭРИЛ: Тихо.
ТАРА: (шепотом) Прямо палкой?
МАРТИНЕС: Слышь, а тут вот кусты поломаны, это тоже олень был?
ДЭРИЛ: Это кто-то из наших ходил.
ТАРА: Блин, Дэрил, как ты все так различаешь.
Дэрил останавливается и прислушивается к чему-то.
МАРТИНЕС: Все равно не пойму, на черта нам олень. Еды полно.
ДЭРИЛ: Я вас тут вообще не держу.
ТАРА: Глупый ты, Цезарь. Обменяем оленя у ребят из второй команды на что-нибудь клевое. Вон Мерл себе подушку стырил, может, у них еще лишние подушки есть? У меня шея болит уже на рюкзаке спать.
МАРТИНЕС: Хочешь, массаж сделаю? Я клевый массаж умею делать.
ТАРА: Нет, спасибо...
МАРТИНЕС: А то давай.
ТАРА: Спасибо, говорю!
МАРТИНЕС: Не знаешь просто, что теряешь. Я без претензий, Тара. По дружбе.
ТАРА: Сделай массаж Абрахаму, он тоже жаловался, что шея затекает.
МАРТИНЕС: (кисло) Ну, это как-нибудь потом...
ТАРА: А где Дэрил?
МАРТИНЕС: Сдристнул. (орет) Дэрил!!!
ДЭРИЛ: (появляясь из-за дерева) Бля, вам домой не пора?!
ТАРА: Не надо было так орать, оленя спугнули.
ДЭРИЛ: Вы его спугнули еще полчаса назад!
ТАРА: Ой, гляньте, этот пенек похож на Рика.
ДЭРИЛ: Либо тише, либо идите своей дорогой!