Борстальские подонки
Шрифт:
– Один из его коллег сдал его Гулду, - продолжил Сэм. Он даже не собирался пробовать объяснить, что этим коллегой был МакКлинток, и что он видел все это своими глазами.
– Твоего отца предали. И я думаю... Я думаю, Гулд мог... Думаю, он мог...
– Сэм закрыл лицо руками, успокоил дыхание и произнес: - Я знаю, как это все звучит.
– Ты и раньше так говорил, - тихо произнесла Энни.
– Всякую ерунду про будущее.
– А теперь я говорю про прошлое.
– Нет, Сэм, это не прошлое. Это точно не мое прошлое, хоть ты так и думаешь.
– Ты, должно быть, думаешь, что я спятил, да?
– Ты
Сэм кивнул.
– Да. Абсолютно. Полностью.
– Ну, это хороший знак. В том смысле, что настоящие сумасшедшие думают, что они-то точно в здравом уме.
– Тогда почему ты держишься от меня подальше? Ты же не боишься подхватить грипп.
– У тебя нет никакого гриппа. Ты же не из-за этого взял больничный.
Сэм вздохнул.
– Нет. Не из-за этого.
Энни неловко осмотрелась.
– Иногда, Сэм, я не знаю, что с тобой происходит.
Ее неловкость, ее неподдельный дискомфорт от его слов дали Сэму понять, что пытаться пробудить ее прошлое было ошибкой. Про это предупреждал его Нельсон? Поэтому он говорил ему держать при себе все, что он узнал в этот вечер?
– Прости, Энни, мои мысли порою бегут впереди меня, - сказал Сэм.
– Ты не должна меня слушать, когда я говорю такое. Иногда я думаю о слишком многих вещах. Это дает искаженное представление обо мне .
– Это не шутка, - сказала Энни. Но тон ее голоса был спокоен. Она придвинулась чуть поближе.
– Откуда ты понабрался этой ерунды? Сам придумал?
– Наверное, - усмехнулся Сэм. Он представил, как нелепо выглядит в ее глазах.
– Энни, мои мозги сегодня взболтаны, как яйца в омлете! И я слишком много выпил. Мне нужно выспаться!
– Великолепный план, - сказала Энни, дотронувшись до его плеча и тепло улыбнувшись.
– И завтра лучше останься в постели и отдохни.
– Ну нет. Завтра я вернусь на работу. Это для меня лучше всего. Увидишь.
– Но ты же болеешь. Получи от этого максимум возможного, Сэм. Тебе платят за то, что ты валяешься в постели и смотришь телек.
– Прямо как старшему детективу-инспектору!
– ухмыльнулся он.
– Увидимся завтра утром, Энни. Свежими и веселыми.
Нельзя было тратить попусту время, только не в этом деле. Ставки были слишком высоки. Но он не мог объяснить этого Энни.
– Ладно, - сказала Энни, - ты взрослый парень, ты способен принять решение.
Она поцеловала его в щеку. Этого стимула ему и не хватало, чтобы вернуться в нужное русло.
Надев пальто, она приостановилась в дверях.
– Спи крепко, Сэм.
– Я увижу во сне тебя, - откликнулся он.
– Ну конечно!
– подмигнула она ему. И потом добавила: - И еще, Сэм.
– Да?
– Купи себе ополаскиватель для рта. От тебя воняет дрожжевой пастой.
С этими словами она и ушла.
ГЛАВА 13 - ОФИСНЫЙ ЮМОР
В Отделе уголовного розыска, подразделении "А", наступило утро. Сэм шагнул через порог отдела и заметил, что в пепельницах уже накидано немало окурков. Джин затаился у себя в берлоге, маяча за матовым стеклом смутной, неясной фигурой.
– Думал, тебя выставили на больничный, - сказал Рэй, сидящий, положив ноги на стол, и читающий развлекательную страницу газеты "Sun".
–
– Теперь я как огурчик и готов к поимке злодеев.
– И к своим обычным идиотским разговорам, - хмыкнул Рэй.
– Эй, Крис, ты что, не наигрался еще с этой чертовой погремушкой?
Крис, склонившись над "Ксероксом", давил кнопки и хихикал над получавшимися у него копиями. Ухмыляясь во весь рот, он высоко поднял коряво исполненную копию аппликации, на которой лицо Сэма крепилось к телу обнаженного молодого человека, энергично исполняющего содомический акт.
– Говорите, приналегли на леденцы, босс?
– нервно хихикнул Крис.
– Отсосал им все мандарины, - хмыкнул Рэй.
Сэм взял в руки отксерокопированный шедевр Криса и придирчиво изучил его.
– Я вижу, что ты придумал сделать. Вырезаешь чье-то лицо и помещаешь его на порнографическую открытку. Необычно. За всю свою жизнь ни разу не видел, чтобы кто-нибудь такое делал, Крис. Вообще никогда. Ты первооткрыватель. Как же тебе удалось придумать такой неожиданный ход? Крис Скелтон? Пожалуй, мы должны теперь называть тебя Крис Моррис?
– Из "Волшебных животных" [13] ?
– нахмурился Крис.
– Я не понимаю, босс.
– Да ладно, наверное, мой юмор тебе кажется недостаточно тонким, - сказал Сэм. Он поморщился, глядя на интимные детали, отображенные на фото.
– Между прочим, откуда у тебя эта кошмарная картинка?
– Из архива, босс. Она была в вашем личном деле.
– Да нет, Кристофер, я вообще-то про эту вот гомоэротику, - и в ответ на совершенно непонимающее выражение лица Криса он разъяснил: - Гейское порно.
13
Крис Моррис - возможно, речь идет об известном карикатуристе, правда, нет уверенности, что в 1973 он уже был известен в этом качестве.
"Волшебные животные" (Animal Magic) - детская передача на BBC (1962 - 1984), в которой ведущим был Джонни Моррис.
– А, это. От Бартона, парня, которого мы арестовали в парке, - сказал Крис.
– Он притащил целую кучу такого дерьма.
– Крис забрал их себе - учти, исключительно для надежного хранения, - сказал Рэй, внимательно изучая колоссальный разворот с голыми женскими грудями на третьей страничке.
– Он к ним необычайно привязался.
– Заткнись, я просто использую их для своих художественных работ, - возмутился Крис.
– Так вот как ты называешь это дерьмо - своими "художественными работами"?
– произнес Сэм, забирая пачку фотокопий, каждая из которых была вариацией на тему головы Сэма, кое-как наложенной на мальчишечье тело в извращенной позе.
– Надеюсь, ты не собираешься отсылать их Тони Харту [14] .
14
Тони Харт (1925 - 2009) - художник и ведущий телепрограмм для детей, призывающий зрителей присылать ему свои рисунки. В частности, "Умение видеть" (Vision On) - его передача для глухих детей.