Вот грешницы, которые забылиИглу, челнок и прялку, ворожа;Варили травы, куколок лепили. [283]
124
Но нам пора; коснулся рубежаДвух полусфер и за Севильей в волныНисходит Каин, хворост свой держа, [284]
127
А месяц был уж прошлой ночью полный:Ты помнишь сам, как в глубине леснойБыл благотворен свет его безмолвный». [285]
283
Куколок
лепили — Считалось, что колдуньи могут извести человека, вылепив из воска его изображение и подвергая эту куколку всяческим истязаниям.
284
Но нам пора… — Луна, на которой народное воображение различало фигуру Каина со связкой хвороста (Р., II, 49–51), коснулась рубежа двух полусфер, то есть горизонта, отделяющего северное полушарие от южного, и нисходит в волны за Севильей, на крайнем западе.
285
А месяц был уж прошлой ночью полный… — То есть в ночь, когда Данте блуждал еще в лесу.
130
Так, на ходу, он говорил со мной.
Песнь двадцать первая
Круг восьмой — Пятый ров — Мздоимцы
1
Так с моста на мост, говоря немалоСтороннего Комедии моей,Мы перешли, чтоб с кручи перевала
4
Увидеть новый росщеп Злых ЩелейИ новые напрасные печали;Он вскрылся, чуден чернотой своей.
7
И как в венецианском арсенале [286]Кипит зимой тягучая смола,Чтоб мазать струги, те, что обветшали,
10
И все справляют зимние дела:Тот ладит весла, этот забиваетЩель в кузове, которая текла;
13
Кто чинит нос, а кто корму клепает;Кто трудится, чтоб сделать новый струг;Кто снасти вьет, кто паруса платает, —
286
Венецианский арсенал — знаменитая корабельная верфь и арсенал Венеции, сооруженный в 1104 г. и значительно расширенный в 1303 г.
16
Так, силой не огня, но божьих рук,Кипела подо мной смола густая,На скосы налипавшая вокруг.
19
Я видел лишь ее, что в ней — не зная,Когда она вздымала пузыри,То пучась вся, то плотно оседая.
22
Я силился увидеть, что внутри,Как вдруг мой вождь меня рукой хранящейПривлек к себе, сказав: «Смотри, смотри!»
25
Оборотясь, как тот, кто от грозящейЕму беды отвесть не может глаз,И обессилен робостью томящей,
28
И убегает и глядит зараз, —Я увидал, как некий дьявол черныйВверх по крутой тропе бежит на нас.
31
О, что за облик он имел злотворный!И до чего казался мне жесток,Раскинув крылья и в ступнях проворный!
34
Он грешника накинул, как мешок,На острое плечо и мчал на скалы,Держа его за сухожилья ног.
37
Взбежав
на мост, сказал: «Эй, Загребалы [287] ,Святая Дзита [288] шлет вам старшину!Кунайте! Выбор в городе немалый,
40
Я к ним еще разочек загляну.Там лишь Бонтуро [289] не живет на взятки,Там «нет» на «да» меняют за казну».
287
Загребалы — общая кличка бесов, вооруженных баграми и охраняющих пятый ров.
288
Святая Дзита — была особо почитаема в городе Лукке, где она жила (XIII в.). Здесь ее имя стоит вместо названия города. Старшина — один из десяти членов совета старшин, управляющего Луккой.
289
Бонтуро Дати — влиятельнейший человек в Лукке и величайший взяточник.
43
Швырнув его, помчался без оглядкиВниз со скалы; и пес таким рывкомНе кинется вцепиться вору в пятки.
46
Тот канул, всплыл с измазанным лицом,Но бесы закричали из-под моста:«Святого Лика [290] мы не признаем!
49
И тут не Серкьо [291] , плавают не просто!Когда не хочешь нашего крюка,Ныряй назад в смолу». И зубьев до ста
290
Святой Лик — византийское распятие из черного дерева в Луккском соборе. Бесы издеваются над грешником, который, с почерневшим от смолы лицом, стал похож на это изваяние.
291
Серкьо — река, протекающая близ Лукки, обычное место купанья горожан.
52
Вонзились тут же грешнику в бока.«Пляши, но не показывай макушки;А можешь, так плутуй исподтишка».
55
Так повара следят, чтобы их служкиТопили мясо вилками в котлеИ не давали плавать по верхушке.
58
Учитель молвил: «Чтобы на скалеОстаться незамеченным, укройсяЗа выступом и припади к земле.
61
А для меня опасности не бойся:Я здесь не первый раз, и я привыкК подобным стычкам, ты не беспокойся».
64
Покинул мост мой добрый проводник;Когда он шел шестой надбрежной кручей,Он должен был являть спокойный лик.
67
С такой же точно яростью кипучей,Как псы бросаются на бедняка,Который просит всюду, где есть случай,
70
Они рванулись прочь из-под мосткаИ стали наступать, грозя крюками;Но он вскричал: «Не будьте злы пока
73
И подождите рвать меня зубцами!С одним из вас я речь вести хочу,А там, как быть со мной, решайте сами».
76
Все закричали: «Выйти Хвостачу!»Один пошел, а прочие глядели;Он шел, ворча: «Чего я хлопочу?»