Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Божественная комедия
Шрифт:
118
Когда я дважды насмерть был пронзен, Себя я предал, с плачем сокрушенья, Тому, которым и злодей прощен,
121
Мои ужасны были прегрешенья; Но милость божья рада всех обнять, Кто обратится к ней, ища спасенья.
124
Умей страницу эту прочитать [574] Козенцский пастырь, Климентом избранный На то, чтобы меня, как зверя, гнать, —

574

Страницу

эту прочитать
— евангельскую страницу, где сказано: «Приходящих ко мне не изгоню вон».

127
Мои останки были бы сохранны У моста Беневенто, как в те дни, Когда над ними холм воздвигся бранный.
130
Теперь в изгнанье брошены они Под дождь и ветер, там, где Верде льется, [575] Куда он снес их, погасив огни. [576]
133

575

Манфред был погребен у моста Беневенто, и каждый воин вражеского войска, чтя храброго короля, бросил камень на его могилу, так что вырос целый холм. Исполняя волю папы Климента IV, архиепископ города Козенцы, поклявшийся изгнать Манфреда из его владений, вырыл его останки и перенес их на другой берег реки Верде, за пределы Неаполитанского королевства.

576

Куда он снес их, погасив огни — Когда хоронили отлученного, то у его гроба гасили свечи и затем несли их опрокинутыми.

Предвечная любовь не отвернется И с тех, кто ими проклят, снимет гнет, Пока хоть листик у надежды бьется.
136
И все ж, кто в распре с церковью умрет, Хотя в грехах успел бы повиниться, Тот у подножья этой кручи ждет,
139
Доколе тридцать раз не завершится Срок отщепенства, если этот срок Молитвами благих не сократится.
142
Ты видишь сам, как ты бы мне помог, Моей Костанце возвестив, какая Моя судьба, какой на мне зарок:
145
От тех, кто там, вспомога здесь большая».

Песнь четвертая

Первый уступ Предчистилища — Нерадивые
1
Когда одну из наших сил душевных [577] Боль или радость поглотит сполна, То, отрешась от прочих чувств вседневных,

577

Одну из наших сил душевных — то есть слух или зрение.

4
Душа лишь этой силе отдана; И тем опровержимо заблужденье, [578] Что в нас душа пылает не одна.
7
Поэтому, как только слух иль зренье К чему-либо всю душу обратит, Забудется и времени теченье;
10
За ним одна из наших сил следит, А душу привлекла к себе другая; И эта связана, а та парит. [579]

578

Опровержимо

заблужденье
— учение платоников о тройственности человеческой души и манихеев — о ее двойственности.

579

Эта связана, а та парит — Одна сила поглощена каким-либо ощущением, а другая бездействует — парит.

13
Дивясь Манфреду и ему внимая, Я в этом убедился без труда, Затем что солнце было выше края
16
На добрых пятьдесят долей, [580] когда Все эти души, там, где было надо, Вскричали дружно: «Вам теперь сюда».
19
Подчас крестьянин в изгороди сада Пошире щель заложит шипняком, Когда темнеют гроздья винограда,

580

Солнце успело подняться над горизонтом на 50°.

22
Чем оказался ход, куда вдвоем Мой вождь и я за ним проникли с воли, Оставив тех идти своим путем.
25
К Сан-Лео всходят и нисходят к Ноли, И пеший след к Бисмантове ведет; [581] А эту кручу крылья побороли, —
28
Я разумею окрыленный взлет Великой жажды, вслед вождю, который Дарил мне свет и чаянье высот.

581

Сан-Лео, Ноли, Бисмантова — труднодоступные горные местности в Италии.

31
Путь шел в утесе, тяжкий и нескорый; Мы подымались между сжатых скал, Для ног и рук ища себе опоры.
34
Когда мы вышли, как на плоский вал, На верхний край стремнины оголенной: «Куда идти, учитель?» — я сказал.
37
И он: «Иди стезею неуклонной Все в гору вслед за мной, покуда нам Не встретится водитель умудренный».
40
К вершине было не взнестись очам, А склон был много круче полуоси, Секущей четверть круга пополам.
43
Устав, я начал, медля на откосе: «О мой отец, постой и оглянись, Ведь я один останусь на утесе!»
46
А он: «Мой сын, дотуда дотянись!» И указал мне на уступ над нами, Который кругом опоясал высь.
49
И я, подстегнутый его словами, Напрягся, чтобы взлезть хоть как-нибудь, Пока на кромку не ступил ногами.
52
И здесь мы оба сели отдохнуть, Лицом к востоку; путник ослабелый С отрадой смотрит на пройденный путь.
55
Я глянул вниз, на берег опустелый, Затем на небо, и не верил глаз, Что солнце слева посылает стрелы.
Поделиться:
Популярные книги

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба