Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дао Дэ цзин Лао-цзы. Перевод и растолкования Великого Пекинеса
Шрифт:

(? гун ? чэн ? ши ? суй)

(8) «Мы сами по себе», – скажут все сто родов.

(? бай ? син ? цзе ? вэй ? во ? цзы ? жань)

The greatest one at the very top –

Is that [about whom] below [only] know [that he] exists.

Next is [the one who] is loved and praised.

Next is [the one who] instils fear.

At the bottom is the one who is ridiculed and reviled.

[There is] no trust to defective sincerity.

Slow, reserved! His speeches are precious.

Work is done, tasks are accomplished –

«We are on our own», one hundred families say.

18.

(1)

Поэтому, [когда] отброшено Великое Дао,

Только тогда есть гуманность и справедливость.

(? гу ? да ? дао ? фэй ? ань ? ю ? жэнь ? и)

(2) [Когда] возникают мудрость и знания,

Только тогда есть великая ложь.

(? чжи ? hui ? чу ? ань ? ю ? да ? вэй)

(3) [Когда] шесть родственников в разладе,

Только тогда есть сыновний долг, да любовь.

(? лю ? цинь ? бу ? хэ ? ань ? ю ? сяо ? цы)

(4) [Когда] в царстве смута и беспорядок,

Только тогда обретают верных вассалов.

(? го ? цзя ? хунь ? луань ? ань ? ю ? чжэнь ? чэнь)

Therefore, [when] the Great Dao is discarded,

Only then there are humanity and justice

[When] wisdom and knowledge arise,

Only then there is a great lie.

[When] six relatives are at odds with each other,

Only then there is filial duty and love.

[When] there is confusion and disorder in the kingdom,

Only then there are loyal vassals.

19.

(1) Пресечь мудрость, отбросить знания –

(? цзюэ ? шэн ? ци ? чжи)

(2) Людям в сто раз [больше] пользы.

(? минь ? ли ? бай ? бэй)

(3) Пресечь человеколюбие и справедливость отбросить –

(? цзюэ ? жэнь ? ци ? и)

(4) Люди вернутся к любви и сыновнему долгу.

(? минь ? фу ? сяо ? цы)

(5) Пресечь мастерство, отбросить [стремление к] выгоде –

(? цзюэ ? цяо ? ци ? ли)

(6) [Вот и] нет воров, да разбойников.

(? дао ? цзэй ? у ? ю)

(7) Три этих суждения полагаем за украшения: [их] недостаточно.

(? цы ? сань ? янь ? е ? и ? вэй ? вэнь ? бу ? цзу)

(8) Потому [и добавим здесь то, что они украшают]:

(? гу ? лин ? ю ? со ? шу)

(9) Стань сырым шелком,

Вместив [в себе] цельность древа.

(? цзянь ? су ? бао ? пу)

(10) [Чем] меньше к себе интерес, [тем] меньше [твоих] желаний.

(? шао ? сы ? гуа ? юй)

Cut off wisdom, get rid of knowledge –

People benefit a hundred times [more].

Cut off humanity, get rid of righteousness

And people get back to love and obedience.

Throw away skillfulness, discard [striving for] profit,

And there are no robbers and thieves.

We put these three judgments as decorations: [they are] not enough.

Thus [we add here what they decorate]:

Be like the raw silk; embrace the

«unworked wood».

The less interest [you have] for yourself, the less [your] desires [will be].

20.

(1) Забудь [свое] знание – не [будет и] беспокойства.

(? цзюэ ? сюэ ? у ? ю)

(2) Бранить и поддакивать – далеко ли одно от другого?

(? вэй ? юй ? хэ ? ци ? сян ? цюй ? цзи ? хэ)

(3) Лучше и хуже – [что есть] разница между ними?

(? мэй ? юй ? я ? ци ? сян ? цюй ? цзи ? хэ ? жо)

(4) Те, кого люди боятся,

Из-за этого [сами] также не смогут других людей не бояться.

(? жэнь ? чжи ? со ? вэй ? и ? бу ? кэ ? и ? бу ? вэй ? жэнь)

(5) О пустое и одинокое! У него же нет центра!

(? хуан ? си ? ци ? вэй ? ян ? цзай)

(6) Толпы людей радостны, счастливы,

(? чжун ? жэнь ? си ? си)

(7) Словно приносят «Великую Жертву»

(? жу ? сян ? тай ? лао)

(8) [Или] весной восходят на башню.

(? эр ? чунь ? дэн ? тай)

(9) Я, один, [будто бы] встал на якорь…;

[Будто] еще не имею знака;

(? во ? ду ? бо ? си ? ци ? вэй ? чжао)

(10) Будто младенец, еще не [умеющий] улыбаться;

(? жу ? ин ? эр ? чжи ? вэй ? хай)

(11) Будто усталый [путник, которому] некуда возвращаться.

(? лэй ? лэй ? си ? жо ? у ? со ? гуй)

(12) Толпы людей: каждый имеет избыток.

(? чжун ? жэнь ? цзе ? ю ? юй)

(13) Я, один, будто [все] потерял.

(? эр ? во ? ду ? жо ? и)

(14) Мое [сердце] – сердце глупца! Бестолковое, ох бестолковое…

(? во ? юй ? жэнь ? чжи ? синь ? е ? цзай ? дунь ? дунь ? си)

(15) Простым людям [все] ясней ясного.

(? су ? жэнь ? чжао ? чжао)

(16) Я, один, [будто] сбит с толку.

(? во ? ду ? хунь ? хунь)

(17) Простые люди внимательны, любопытны.

(? су ? жэнь ? ча ? ча)

(18) Я, один, безразличен и замкнут.

(? во ? ду ? мэнь ? мэнь)

(19) Безмятежен… это как море.

(? дань? си ? ци ? жо ? хай)

(20) Горный ветер… будто бы негде остановиться.

(? ляо ? си ? жо ? у ? чжи)

(21) Толпы людей: каждый [на все] имеет причину.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

…спасай Россию! Десант в прошлое

Махров Алексей
1. Господин из завтра
Фантастика:
альтернативная история
8.96
рейтинг книги
…спасай Россию! Десант в прошлое

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Адептка в мужской Академии

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.44
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила