Дневник. Том 1.
Шрифт:
— Ах, вот как! А что делали такой-то и такой-то?
— О, они-то вели себя хорошо. Сидели в уголке, а тому
только и оставалось, что снимать и протирать очки.
— Но ты-то! Сразу стало видно, что ты начинаешь пьянеть,
когда ты захотел чокнуться с газовым рожком...
— А я заметил, что ты нагрузился, когда ты сел играть в
карты: у тебя в руках были десятифранковые бумажки...
— Ты ведь знаешь, Лабэда, что эта помощница
ного чучела, которой ты прочел лекцию...
— Какую лекцию?
— Разве ты не говорил ей о Рабле?
— А, да, я прочел сногсшибательную лекцию...
— Так вот, эта женщина у тебя на совести!
— Как так?
— Ты ее убил... Ночью ее привезли в приемный к Пьерару:
апоплексический удар! На следующий день, в полдень, она
умерла. Видно, твоя лекция ударила ей в голову!
Потом Лабэда вызывают. Он возвращается: «Что собой пред
ставляет номер сорок девятый?» — «Почем я знаю? Я помню
больных по кроватям, а не по номерам!..» Он снова выходит.
Входит человек в черном кашне. Ему предстоит держать пятый
экзамен, и он пришел получить у практиканта сведения о боль
ных, о которых его будут спрашивать, — такие услуги здесь все
друг другу оказывают.
«Вот что, надо сходить к Вельпо. Если он киснет, мы сы
граем с ним в карты...» Доктор, попросив чернила и ручку,
287
примостился на краю стола и принялся делать на своей диссер
тации о бешенстве дарственные надписи товарищам по ордина
туре, спрашивая у них, как пишутся их имена.
В четыре часа мы возвращаемся в больницу послушать мо
литву; и при звуке тонкого девичьего, пронзительного и вместе
с тем певучего голоса коленопреклоненной послушницы, воз
носящей благодарение богу за страдания и предсмертные муки
всех этих несчастных, которые приподнимаются на кроватях
или подползают к алтарю, у нас дважды навертываются слезы
на глаза, и мы чувствуем, что изнемогаем от этого изучения
живой жизни и что пока с нас довольно, довольно!
Мы уходим оттуда и замечаем, что наша нервная система,
потрясенная и издерганная, — хотя мы этого не сознавали, по
глощенные наблюдением, которое требовало от нас духовного
и физического напряжения, — не выдержала всего того, что мы
видели. Идем по улице отупевшие и разбитые, словно провели
всю ночь на маскараде или за карточным столом; ни одной
мысли в голове, одни только образы. На душе уныло, словно
мы несем в себе больничную атмосферу. Вечером у нас до того
взвинчены нервы, что от шума упавшей
всем телом и приходим в раздражение, чуть ли не в ярость! Си
дим у нашего камелька, по молчаливому уговору не произнося
ни слова, и боимся пошевельнуться, как усталые старики.
27 декабря.
Это просто ужасно, когда вас преследует больничный запах.
Не знаю, сохранился ли он в самом деле или мне это только чу
дится, но приходится непрестанно мыть руки. Если ж перебить
этот запах духами, то их аромат, обостряясь и затем притупля
ясь, отдает вощаной мазью.
Нам нужно завтра же, и поскорее, вывести себя из этого со
стояния какой-нибудь встряской, чтобы вернуться к прежнему
умонастроению, к прежним помыслам и заботам. Когда ты так
захвачен и чувствуешь, что в голове у тебя пульсирует драма
тичность увиденного и материалы твоего произведения вну
шают тебе своеобразное чувство страха, — чт о для тебя какой-
то там успех! Ведь не к нему ты стремишься, а к тому, чтобы
выразить в своей книге то, что ты видел своими глазами и гла
зами своей души! < . . . >
В событиях нет ничего непредвиденного, люди благо
разумны, и это-то мне всего более отвратительно в том, что я
наблюдаю вокруг и что когда-нибудь станет историей! Не хва-
288
тает какого-нибудь великого помешанного, какого-нибудь одер
жимого, какого-нибудь Барбароссы или Людовика Святого,
который все опрокинул бы вверх дном и могучим ударом перевер
нул судьбы людей. Среди королей нет ни одного, которому про
исходящее так подействовало бы на нервы, чтобы он очертя го
лову бросился в схватку. Нет, все подчинено буржуазному здра
вому смыслу. Послереволюционные короли напоминают мне
Прюдома, который обворован жуликом, но не поднимает шума,
потому что иначе пришлось бы дать или получить оплеуху.
Монархи шарят в своем кармане, чтобы выяснить, могут ли они
начать войну. Австрийский император боится банкротства.
И все они прощупывают друг друга. Ни одного характера! Ни
одного безумца! — что, впрочем, то же самое... Ни один не спо
собен даже поддаться ярости! < . . . >
Поистине ни в какую эпоху истории человечества, даже во
времена величайшего духовного упадка, жизнь не являла столь
развращающих примеров. Настоящий апофеоз преуспевающих
каналий. Эти люди, нагло выставляя напоказ свои состояния,
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
