Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дочь Двух Матерей
Шрифт:

Зато она владела водой, с лёгкостью заставляя её подчиняться любому её капризу. И гасить любые сгустки пламени, огненные шары и капли раскалённого дождя, настигавшие её. С той же лёгкостью она поднимала цунами, метала ледяные кометы, умело играла стихией, но ей ни разу не удалось даже коснуться соперницы.

Отступать было невозможно. Сражаться бесполезно. И даже становилось опасно: по мере того, как продолжался этот поединок стихий, Феруиз всё больше осваивалась со своими силами, набивала руку. Она принялась рассуждать логично. Каким оружием она владела лучше всего? Что в этом году принесло ей победу в Турнире Шести Чемпионов? Фехтование двумя мечами. Так почему бы и здесь не пойти

по тому же принципу?

И в тот миг, как она об этом подумала, в её руках засверкали два огненных клинка, выкованных из пламени и стали, из раскалённой лавы. Она двинулась на Паландору, мечи со свистом рассекали воздух, совершали молниеносные выпады — верхние, нижние, центральные — и, вероятно, разрубили бы её на куски, но, всякий раз, коснувшись её, клинки с шипением гасли и вспыхивали вновь. Впрочем, эти атаки не проходили бесследно: каждый последующий удар становился всё твёрже, и если первые не оставили на её теле даже царапины, последние наградили весьма болезненными ожогами. Она пыталась ответить на эти удары, но тщетно. Феруиз теснила её, заставляла отступать к берегу; казалось, у неё было не две руки, а, как минимум, восемь, и каждая обрушивала потоки лавы и огня. Она прижала уже и не пытавшуюся оказать сопротивление Паландору к стволу близрастущей сосны и нацелилась ей прямо в сердце…

— Стой! Погоди!

Ведьмы вздрогнули, словно очнувшись от морока. Голос, раздавшийся так внезапно, не принадлежал ни одной из них.

В пылу сражения их перестало заботить, что кто-нибудь мог их увидеть — и, похоже, именно это случилось.

Они были не одни.

«Кто этот безумец, что гуляет по берегу озера ночью?! — пронеслось в голове у Феруиз. — Он не должен, не должен нас видеть!»

Впервые она огляделась вокруг. Озеро было охвачено огнём. Отблески пламени виднелись повсюду, куда хватало глаз. Они отражались от поверхности воды, плясали на бурных волнах, освещали холмы и снежные шапки на ветвях деревьев, мёрзлую гальку, обледенелую песчаную крошку. И в свете этого огня, в каких-то двадцати шагах от них, на пологом берегу с выражением одновременно ужаса и восхищения в глазах на них смотрел человек.

Это был Рэдмунд.

Глава 37

Не веря своим глазам и позабыв обо всём на свете, Феруиз бросилась к нему. Впервые с того момента, как она преобразилась, её ноги ступили на твёрдую почву, и от покрытой инеем земли мгновенно начал подниматься туман.

— Рэдмунд! — воскликнула она. — Это правда ты?!

Человек на берегу ничего не отвечал, осматривая её с ног до головы широко раскрытыми глазами.

— Знаешь, сестрёнка, — начал он неуверенно, — то же самое я бы хотел спросить у тебя. Я не знаю, что мне только что довелось наблюдать, но я, кажется, начал понимать, чего опасались участники пакта.

Феруиз опешила.

— Какого такого пакта?

Рэдмунд переступал ногами в нерешительности. Он не мог выбрать, приблизиться ему к сестре или лучше отойти подальше.

— Ты так и не прочитала моё письмо? — спросил он вполголоса.

— Собиралась прочесть. Я только его распечатала, как… мне помешали.

Она бросила косой взгляд на сосну, к которой по-прежнему жалась Паландора. Колени её подкосились, и девушка медленно сползала вдоль ствола, а глаза её уставились в одну точку и как будто остекленели.

— Тогда тебе следует им заняться. Прочти его. Это очень важно.

— Но, Рэдмунд, — вскинула брови Феруиз, — что ты здесь делаешь?

Разве ты не… не…

Конец фразы терялся где-то в гортани, стоял там плотным комком. Брат едва слышно вздохнул.

— Да, это так, сестрёнка. Я умер. Но что-то до сих пор держит меня здесь, на этом самом месте.

Теперь она впервые взглянула на него, как следует. Рэдмунд оставался таким, каким был при жизни, и издали его вполне можно было принять за простого человека. Но вблизи он был бледнее обычного и как будто прозрачный. Свет проходил сквозь него, не задерживаясь, как через что-то, чуждое этому миру и более ему не принадлежащее. Феруиз приблизилась к нему, чтобы разглядеть брата как следует, и в этот момент Паландора очнулась от своего оцепенения, собралась с силами, ледяной тенью скользнула вдоль соснового ствола и растворилась в воздухе, подняв напоследок сонм брызг, чем привлекла внимание соперницы. Феруиз сжала кулаки.

— Не уходи, слышишь, Рэдмунд! Никуда не уходи! Я догоню эту гадину и разделаюсь с ней!

— Постой! — Рэдмунд ухватил её за руку, и несмотря на то, что его призрачные пальцы прошли сквозь её запястье, она почувствовала это прикосновение.

— Феруиз, — сказал он проникновенным серьёзным голосом, которым не говорил никогда, сколько она его помнила, — оставь её в покое. Не до неё сейчас. В том, что она совершила, я, конечно, не нахожу для себя ничего положительного, — здесь он поднял вверх руки, согнул их в локтях, и, помахав ими в воздухе, указал на себя пальцами и криво улыбнулся. — Но куда хуже будет знать, что моя сестра поддалась такому низкому чувству, как месть. Ну, убьёшь ты её — легче станет? Да и я что-то сомневаюсь, что это вернёт меня к жизни.

Феруиз внимала каждому его слову. Рэдмунд ли это, в конце концов? Всё, что он говорил, имело смысл, но (во всяком случае, при жизни) было ему не свойственно. Даже наоборот, именно эти слова произнесла бы она, Феруиз, находись он на её месте. Впервые в жизни брат и сестра поменялись ролями. А он между тем продолжал говорить, продолжал её удивлять…

— Я был дураком. Самонадеянным, напыщенным дураком, за что и поплатился. Но я её за это не виню. Знаешь, я бы и сам, скорее всего, поступил не лучше, окажись я в такой же непростой ситуации и владей подобными силами. Я дурно обошёлся с этой кианой и с собственным братом в угоду своим амбициям — а ведь они были влюблены.

Не так уж и дурно, — возразила Феруиз, — ровно так, как она того заслуживала.

Рэдмунд ничего не сказал. Его сестра была разгневана и тяжело переживала утрату. Она, конечно же, признавала его правоту, да и сама о ней знала, но сейчас она находилась в смятении и реагировала, не внимая голосу разума. Со временем она возьмёт себя в руки: ей всегда это удавалось лучше него. Сам же Рэдмунд был из тех людей, кто усерднее всего усваивал уроки на негативном опыте. Если верить тому, что умные учатся на своих ошибках, а мудрые — на чужих, то к мудрецам он явно не принадлежал. Его собственная смерть научила его многому, как, возможно, случается с каждым из нас, но она же принесла с собой сопутствующую смерти особенность: её необратимость и невозможность применить полученный опыт на этом жизненном пути. Но хоть немножко этого опыта он мог передать Феруиз в те мгновения, что им оставались. Возможно, именно для этого он выбрал и секунда за секундой выбирал остаться здесь, на берегу, вместо того, чтобы двигаться дальше. Теперь он усадил сестру на один из мёрзлых камней, мгновенно оттаявший от пламени её кирасы, и устроился рядом. Он готов был оставаться здесь столько, сколько потребуется — пока она сама не отпустит его. Так они сидели ещё довольно долго и ничего не говорили. Они давно уже понимали друг друга без слов.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0