Достойный Розы
Шрифт:
— Я обещала историю, — вспомнила Дженни, — а ты — пирожки с вареньем. Так что поспеши, а то история закончится!
Дэвид нехотя понялся и потопал к столу, где стояло блюдо с пирожками и бутылка вина. Он пододвинул стул к кровати и поставил на него всю эту нехитрую снедь, разлил вино в бокалы, и предложил Дженни румяный пирожок.
— Жила была девочка, — усмехнулась она, уплетая пирожок и слизывая джем таким соблазнительным движением, что Дэвид снова повернулся к ней, — дочь достойной женщины, дочери обедневшего дворянина и жены еще более бедного человека. Жили они перебиваясь какими-то
Он задумчиво смотрел на нее. Потом кивнул.
— Я... я попробую, — он потянулся к ней и накрыл губами ее яркие губы, — Дженни, ты умеешь дарить радость!
Она увернулась.
— Ты разбогател? — спросила она, — два раза?
— Я отдам тебе деньги за статью, — прошептал он страстно, взял у нее бокал и поставил на стул, потом притянул ее к своей груди, — только не уходи!
— Ладно, ладно, — она коснулась пальцем кончика его носа, — я возьму только половину!
…
— Дорогой, ты дал объявление в газету о помолвке нашей дочери? — миссис Грансильвер подошла к мужу, чтобы поправить ему галстук.
Утреннее солнце заливало чайную комнату, где супруги любили завтракать вдвоем. На миссис Грансильвер было светло-серое платье в тонкую синюю полосочку, изящные руки украшали золотые браслеты.
— Обязательно отправлю сегодня, — мистер Грансильвер сел напротив супруги и ждал, пока она нальет ему в чашечку кофе из фарфорового кофейника с позолоченным носиком.
— Нужно было сделать это вчера, мистер Грансильвер! — воскликнула дама, накладывая на его тарелку яичницу с беконом и пару тостов с маслом.
— Ну, прости, Тереза, сама понимаешь, бывает. Забыл.
— Но ведь это самое важное! — Не унималась миссис Грансильвер, — вдруг мистер Локридж передумает? А после объявления уже не передумаешь! Ты же понимаешь, что лучше жениха нашей Розе нам не найти!
— Хорошо, хорошо, мадам. Прямо после завтрака и отправлю. У меня она даже где-то была в кармане, — мистер Грансильвер полез в карман и правда вытащил сложенное в конверт письмо, — вот, отправь с утренней почтой.
Миссис Грансильвер взяла конверт и положила перед собой.
— Завтра Роза станет официально невестой такого человека! — вздохнула она радостно, — и ведь так быстро все устроилось!
Тут внизу послышалась возня. Никак принесли почту, и сейчас придут за той, что нужно отправить. Миссис Грансильвер поднялась, взяла конвертик и сама пошла к двери, никому не желая доверить такую
— Что это? — спросила миссис Грансильвер, удивленно смотря на молодого человека.
— Просили передать лично в руке мисс Розе или миссис Грансльвер, — проговорил он, снова кланяясь.
Неприятное предчувствие сжало ее сердце холодным обручем. Миссис Грансильвер развернула письмо, и пробежала глазами несколько строк, заставивших побледнеть ее щеки, а саму ее подойти к стулу и буквально упасть на него.
— Что там, Тереза? — спросил мистер Грансильвер.
Миссис Грансильвер на секунду прикрыла глаза. Потом сжала пальцами виски, и только тогда проговорила.
— Мистер Локридж сегодня на рассвете был убит на дуэли графом Даррелом, — голос ее звучал глухо.
Повисло молчание. Супруги сидели, молча смотря друг на друга. Слуги ушли, и стояла полная тишина, только слышно было, как тикают настенные часы с кукушкой.
— Как хорошо, Тереза, что мы вчера не дали объявление в газету, — заговорил наконец мистер Грансильвер, — иначе дочери пришлось бы носить траур.
— Но слухи..., — она посмотрела на него несчастными глазами, — слухи...
— А что слухи? — мистер Грансильвер пожал плечами, — слухи и есть слухи. Уверен, Даррел уже спешит на континент. А Локридж никому ничего не расскажет. Так что слухи останутся слухами.
— Неужели ты не грустишь по мистеру Локриджу? — Китти стояла у окна, глядя на бьющий в стекло дождь.
Весь день лил дождь, будто оплакивая несчастного и неудачливого жениха красавицы Рози.
Роза пожала плечами.
— Я не радуюсь его смерти, — сказала она, — но благодарна графу Даррелу, что он избавил меня от участи стать миссис Локридж.
Лицо ее было совершенно бесстрастно. Роза вышивала большую картину, пальцы ее ловко работали, следуя за иглой. Китти уже много дней наблюдала, как на белой ткани появляются волшебные цветы, звездное небо, и полумесяц, сияющий серебром.
— Зачем же ты согласилась стать его женой, если даже его смерть не печалит тебя? — удивилась Китти.
Роза обернулась. Красивые голубые глаза смотрели на подругу все с той же холодностью.
— Они все равно заставят меня выйти замуж. Он был ничем не хуже остальных.
Китти подошла ближе.
— Но ты только подумай, Рози, из-за тебя была дуэль! И один из дуэлянтов убит! Это не укладывается в голове!
Роза пожала плечами, оставив иголку и отряхивая нитки с платья.
— Поэтому я и не собираюсь об этом думать. Иначе можно сойти с ума! Я уверена, маменька сегодня пригласит своего этого другого графа, такого, странного.
Вечный. Книга I
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной
Дом и Семья:
образовательная литература
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Третий. Том 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Дочь Хранителя
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Соль этого лета
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
