Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Феникс из пепельницы
Шрифт:

Море демонстрировало верх спокойствия. Волны, подгоняемые утренним бризом, лениво накатывались на пляж, радуя слух приятным шепотом. С обшивки Джек видел, что вдоль линии прибоя время от времени перебегали какие-то крупные ракообразные с бурыми и тёмно-зелёными панцирями. Про себя он задался вопросом, можно ли их есть, и, ожидаемо не найдя ответа, устремил взгляд к горизонту. Видимость была в разы лучше, чем в день их крушения, поэтому Джек смог рассмотреть то, что не видел, сидя за штурвалом «Балморала» и откапывая ров: несколько небольших островов со скалистыми берегами

и тёмно-зелёными «шапками» поросших на них деревьев. Воображение невольно дорисовало рядом с ними кораблик, идущий под парусами, какие до сих пор можно увидеть на некоторых колонизированных планетах. Ухмыльнувшись, Джек достал сигару и, раскурив её, переключил своё внимание на берег.

Скалы его мало интересовали. Их цвет и фактура породы могли показаться необычными, но Джека куда больше привлекало то, что виднелось над ними. Пышные пучки травы, торчащие над камнями, радовали приятной глазу зеленью. Вершины деревьев мерно покачивались под набегающими воздушными потоками. Вид на побережье, открывавшийся с обшивки, нельзя было назвать богатым на детали, однако Джеку он уже начинал нравиться: пилот невольно вспомнил родную Браво-7-4 и колонию на Эстер-Прайм. В то же время, что-то в общей картине показалось ему странным.

Присмотревшись внимательнее, Джек заметил, что деревья, росшие на большой дистанции по траверзу относительно звездолёта, выглядели как увеличенные копии своих собратьев, чьи верхушки торчали из-за скал неподалёку. Создавалось впечатление, будто кто-то сделал фото, вставил изображение леса, не очень умело увеличив масштаб, заретушировал дымкой и «растянул» над горизонтом. Джек прекрасно помнил, как должна работать перспектива, поэтому списал увиденное либо на некий присущий атмосфере этой планеты оптический феномен, либо на то, что в той части побережья росли воистину исполинские деревья.

Не успел он об этом подумать, как со стороны аварийного люка донеслись звуки возни и негромкое ворчание. В следующую секунду на обшивку выбрался Стивен и, тоже натянув солнцезащитные очки, плюхнулся рядом с Джеком. Первый пилот тут же предложил напарнику сигару, которую Лесли с благодарностью принял. Джек ожидал, что Стивен вновь предпримет попытку выплюнуть свои лёгкие, однако он спокойно закурил и даже ни разу не кашлянул в процессе. Подождав, пока Лесли осмотрится, Джек ткнул сигарой в сторону замеченных «странных» деревьев.

— Либо атмосфера чудит, либо они, правда, здоровые, — заключил Стивен.

— Вот и я так решил, — пожал плечами первый пилот и закусил кончик сигары.

— Слушай, Джек?

— Да, шкет?

— А как мы теперь взлетим?

– -----

[1] — Возражаю! (нем.);

[2] — Благодарю, господин капитан. (нем.).

Глава 4

Во время очередного общего сбора, объявленного после завтрака, Стивен повторил свой вопрос и получил на него вполне ожидаемый ответ бортмеханика:

— Как только произведём ремонт, летун.

— А мы его вообще сможем произвести?

— А ты как думаешь, шкет? — Джек закатил глаза.

— Может, на борту есть какие-то запасные части?..

Есть, — согласился Густав, — но лишний маршевый движок вряд ли найдётся. Даже если очень хорошо поискать.

— Вот же ж антиматерии кусок…

— Мистер Лесли, — шикнул на него капитан.

— Прошу прощения, сэр.

— То, что ремонт сейчас не представляется возможным, джентльмены, не означает того, что мы будем сидеть без дела, — Уолсли окинул всех внимательным взглядом. — Сигнал бедствия мы не подавали, и спасательные партии нас не ищут. Также предлагаю заняться решением двух вопросов: выравнивание корабля и рекогносцировка. Мистер Рэм, сможете заняться первой задачей?

— Mit grossterFreude, Herr Kapitan! [1] — Густав щёлкнул каблуками. — Выделите в помощь обоих летунов?

— Разумеется, мистер Рэм. Кроу, мы с тобой проведём разведку.

— Очень хорошо, сэр.

— Мистер Де Мюлдер, что вы скажете на предложение всё же дать сигнал бедствия?

— Не уверен, что его не услышат те, кому не следует, — покачал головой Ян. — Даже если предположить, что банда Доусона добралась до «вешек», то они засекут сигнал маячка раньше, чем ближайшая станция Службы Спасения. Не стану удивляться, если они решат вновь явиться по наши души.

— Вы можете просканировать эфир?

— Шторм ушёл, поэтому — спокойно, сэр, — улыбнулся старпом. — Что-то точно должны будем поймать.

— Превосходно! Мистер Джханси, прошу меня простить, но на вас пока что уборка и камбуз.

Последняя часть фразы заставила Кроу немного вздрогнуть, а тех Куряг, кто уже успел поближе познакомиться с неординарными кулинарными талантами врача — усмехнуться.

— Не имею возражений, сахиб капитан, — Нанда сделал поклон головой.

— Джентльмены, если ни у кого нет вопросов, то за дело!

Перед выходом Уолсли с Кроу переоделись в рабочие комбинезоны и, взяв с собой ружья, рацию и по фляге с водой, направились в сторону прорехи между скал. Густав в это время спустился на песок и, встав рядом с одной из зарывшихся в пляж посадочных опор, дал Джеку команду убрать её. Механизмы отработали без нареканий, по поводу чего бортмеханик процедил в рацию, что «летунам на этот раз ОЧЕНЬ крупно повезло». Оставив Яна развлекаться с модулем связи, пилоты покинули борт и направились к Густаву. Вслед за ними неожиданно двинулся и Тори. Ксено-кот решил не отходить далеко от входного шлюза и, пометив ближайший к звездолёту камень, принялся внимательно наблюдать за сновавшими вдоль линии прибоя ракообразными.

Увидев пилотов, Рэм озвучил, что знает, как поднять корабль над грунтом, не допустив зарывания в него опор. План бортмеханика сводился к созданию нескольких площадок, в которые «Балморал» и упрётся своими «лапами». Проблема заключалась в том, что упомянутые сооружения нужно было из чего-то сделать. Джек тут же предложил нарубить деревьев и использовать затем получившиеся брёвна, благо, в «лагерном» наборе была пила и пара топоров. Густав идею поддержал и даже не увидел серьёзных проблем в том, что под некоторыми опорами придётся делать углубления и каким-то образом пропихивать в них брёвна.

Поделиться:
Популярные книги

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Разбитная разведёнка

Балер Таня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбитная разведёнка

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7