Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Герцоги женятся только на леди
Шрифт:

— Да, это не может не радовать, — проговорила она ровно, — суета, знаете ли, очень досаждает.

Лорда Гарольда Кейт видела издали. Он не подходил к ней и никак не проявлял какого-то особого отношения, так, что их странный разговор на горе стал казаться ей сном. Он постоянно проводил время с леди Арабеллой, и злые языки говорили о ревности леди Клайн. Леди Стефани кричала на леди Арабеллу, а тетушке леди Арабеллы, которая сопровождала ее в поместье, она сообщила, что ее племянница не девственна, и что лорд Гарольд давно похитил ее девственность.

Разразился огромный скандал, все только и обсуждали, что слова леди Клайн, а лорд Гарольд указал ей на дверь, навсегда запретив появляться в Энсфилд Холле или любом другом его доме. Леди Клайн села в карету, хлопнула дверцей и уехала, а леди Арабелла стояла, склонив голову, и никаких эмоций не проявляла. Ее вполне достойное поведение было оценено обществом, и с отъездом леди Клайн стали говорить, что красавица Стефани просто приревновала и оговорила леди Арабеллу.

Казалось, все успокоилось. Леди Арабелла теперь сидела рядом с лордом Гарольдом на всех обедах, хотя никакой официальной помолвки еще не было. Гарольд улыбался ей, и, казалось, был влюблен в свою красивую невесту. Кейт издали наблюдала, как они прогуливаются в парке рука об руку, и как леди Арабелла смотрит на него сияющими глазами.

Так продолжалось до самого вечера того дня, на который был намечен его отъезд. Часть гостей уехали заранее, а часть намеревались остаться в поместье и после отъезда хозяина еще несколько дней.

Кейт, стараясь себя чем-то занять, весь вечер каталась на велосипеде, ездила в деревню на ярмарку, и купила себе миленькие бусы. Она как раз возвращалась в Энсфилд Холл, когда мимо нее пролетела черная карета. Когда же она въехала во двор, то увидела, что пассажир кареты стоит перед лордом Гарольдом. Высокий черноволосый молодой человек в красном мундире полковника артиллерии явно приехал не с добрыми намерениями. Он махал руками и что-то говорил, повысив голос, но слов его Кейт разобрать не могла.

— Вы утверждаете, что леди Арабелла дала вам слово? — спросил лорд Гарольд, когда Кейт подошла достаточно близко, чтобы слышать его.

Он метнул взгляд на Кейт, будто ища ее поддержки. Она видела, что лорд Гарольд раздражен и нервничает, что угол его рта пополз вниз в усмешке, и что взгляд из-под опущенных ресниц не сулит ничего хорошего.

— До меня дошли слухи, что моя невеста вела себя не самым лучшим образом, и что она ждет от вас ребенка! — выкрикнул полковник, а лицо лорда Гарольда вдруг осветилось улыбкой.

— Ребенка? Кто это вам сказал? Леди Клайн?

Полковник дернул бровью. Видимо, ему действительно про беременность рассказала леди Клайн, не самый надежный источник.

— Давайте войдем в дом и пропустим по стаканчику виски, — предложил лорд Гарольд, — возможно наше недопонимание будет разрешено.

Полковник явно был готов согласиться, когда на пороге вдруг появилось прекрасное видение. Леди Арабелла выбежала во двор в легком белом платье. Волосы ее не были уложены и рассыпались по плечам черными локонами, огромные синие глаза смотрели в ужасе на прибывшего.

— Джеймс! — закричала она, — Джеймс! Вы не имеете права оскорблять лорда Гарольда! Он не сделал ничего плохого! Это все Стефани, она...

Полковник замер, смотря на нее. Все его добрые намерения испарились при виде красавицы, бегающей по дому

лорда Гарольда в неглиже. Он обернулся к герцогу, и лицо его было белым, как мел.

— Завтра в два часа жду вас у озера, лорд Гарольд. Выбор оружия за вами.

И он вскочил в карету. Кучер щелкнул кнутом, лошади понесли, поднимая пыль, и вот уже карета скрылась за поворотом аллеи.

Лорд Гарольд смотрел карете в след. Потом перевел глаза на испуганную Кейт. И только потом посмотрел на леди Арабеллу.

— Кажется, вы мне чего-то не договаривали, — сказал он, глядя на нее без всякого выражения, — у вас есть шанс, леди Арабелла, объясниться.

Он развернулся и пошел в дом, а леди Арабелла закрыла лицо руками, и плечи ее сотрясли рыдания.

Глава 16

Так далеко в парк Кейт еще не заходила. Солнце только встало, и она проснулась вместе с ним. Спать она не могла, зная, что этим днем лорд Гарольд будет рисковать своей жизнью ради чести леди Арабеллы. Вчера весь вечер она пыталась поговорить с ним, но лорд Гарольд удалился в свои покои и запер дверь. Кейт, которой было все равно, что про нее подумают, пыталась дверь отворить, стучала и звала его, но дверь оставалась закрытой. Она ушла, и долго сидела в гостиной, надеясь, что он все же появится.

Теперь же она шла в той части парка, где не была никогда. Ее вели звуки выстрелов. Один, другой, третий... Кейт побежала, надеясь успеть и застать лорда Гарольда одного.

Он стоял на большой поляне с дуэльным пистолетом в руке и перезаряжал его. Красивый в лучах восходящего солнца, он показался Кейт самим Аполлоном, выпускающим стрелы. Ну или пули, все же девятнадцатый век на дворе. Даже Аполлон забросил бы лук и взялся за пистолеты. Вот лорд Гарольд вскинул руку, раздался новый выстрел, и что-то упало с бревна, на котором были расставлены разные предметы, от вазочек до жестянок. Кейт замерла, не желая прерывать его, и, более того, желая посмотреть, как он стреляет. Было в этом зрелище что-то завораживающие, что заставляло сильнее биться ее сердце.

И этот человек признался ей в любви... Она заулыблась, наблюдая за ним. Да, он никогда не будет принадлежать ей. Но его сердце... оно ее. Было приятно, что никакая красотка вроде леди Арабеллы не способна получить то, что принадлежит Кейт по праву. По праву любви. Эта мысль придала ей мужества, и Кейт зааплодировала, когда лорд Гарольд в очередной раз попал по жестянке.

Он резко обернулся и опустил пистолет.

— Вы преследуете меня, мисс Кейт? — спросил он, нахмурившись, но по выражению его глаз она поняла, что он совершенно не сердится.

Кейт рассмеялась.

— Вы так шумите, что пришлось прийти выяснять, что же тут происходит.

— Вам не спалось? — спросил он.

— Нет.

Разговор затих, и лорд Гарольд снова поднял пистолет. Рука его напряглась, он прицелился и выстрелил, сбив вазу.

— Вам не жалко вазочки? — спросила Кейт.

Он усмехнулся.

— У меня их очень много. Но не переживайте, эти не принадлежат к коллекции моей матери. Так, дешевка.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Хесс Рисс
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Planescape: Torment: Пытка Вечностью

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Конунг Туманного острова

Чайка Дмитрий
12. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Конунг Туманного острова

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Выбор варианта

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Выбор варианта

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке