Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Герцоги женятся только на леди
Шрифт:

— Тогда книга в вашем распоряжении, Арабелла.

Он поцеловал ее руку и ушел, а леди Арабелла села за стол Кейт и приказала мистеру Доу принести ей пастель. Пока Кейт бесилась, убирая бумаги в папки, и складывая письма, красавица, закусив губу рисовала розовые цветы и зеленые стебли, искусно передавая изящество линий и плавность изгибов. На ее рисунке так же, как и в книге, ползли по листикам божьи коровки, пили нектар цветов разноцветные бабочки, порхали стрекозы. Кейт позавидовала ее мастерству.

Мисс Кейт, если вы боитесь, что я не справлюсь с книгой, то можете не переживать. Я умею обращаться с такими старыми вещами, — леди Арабелла подняла на нее огромные синие глаза, опушенные черными длинными ресницами.

Ну как можно быть такой красивой? Кейт отступила. Она давно уже убрала письма, и болталась в библиотеке только для того, чтобы проследить за леди Арабеллой. Но теперь он была вынуждена уйти. Собрав папки, она взяла их в руки, и только глазом заметила, как красавица начала переписывать и текст заклятий. Заклятие от женских болезней? Или приворот на кольцо? Кейт терялась в догадках. Интересно, леди Арабелла захочет воспользоваться знаниями, которые дает эта книга? Насколько она глупа? Это и будет тестом на глупость. Если леди Арабелла будет высчитывать секстили Венеры, то можно сделать однозначный вывод. А если не будет... то Кейт признает поражение, убедившись, что красивая женщина вполне может быть умной.

Вечером, сидя у себя в комнате и слушая, как красивый женский голос выводит рулады под звуки рояля, Кейт пыталась что-то написать. Работа шла плохо. Ей было тошно даже смотреть на записи, и над каждым словом она размышляла по пол часа. Окончательно убедившись в бесполезности такого времяпровождения, Кейт взяла шаль и спустилась в сад.

Надеясь, что быстрая ходьба позволит ей устать и быстро уснуть, она шагала по дорожке, Кейт прошла сад по периметру, потом еще раз наискосок, и неожиданно для себя услышала голоса, доносившиеся из беседки, около которой остановилась.

— Эта глупая Арабелла хвасталась мне, что нашла какое-то волшебное средство, чтобы приворожить вас, — узнала Кейт голос леди Клайн.

Она замерла, стараясь слиться с тенью от куста.

— И что же за средство? — проговорил лорд Гарольд, заставив сердце Кейт забиться сильнее.

— О, она выписала рецепт из черномагической книги! Настоящей, в черной обложке из кожи младенцев!

Кейт усмехнулась. Черных младенцев. Гарольлд тоже рассмеялся, и Кейт слышала, как в голосе его прозвучала ирония, когда он отвечал своей любовнице.

— Теперь, когда вы предупредили меня, Стефани, я ни за что не поддамся на черную магию.

— Потому, что вы любите меня? — спросила она с ликованием.

— Потому, что я живу в конце девятнадцатого века, дорогая моя, а не в начале двенадцатого.

Но леди Клайн, которая не смогла добиться признания таким способом, тут же приступила к доказательствам своей любви. Кейт

услышала, как она что-то шепчет ему, а Гарольд смеется, но и в его голосе проскальзывают мягкие нотки. Потом две тени слились в одну и Кейт поспешила убежать от беседки как можно дальше.

Леди Клайн готова без всяких обязательств дать лорду Гарольду все, что имеет, даже если он не собирается признаваться ей в любви. Да и важна ли ей его любовь? Или она просто хочет показать леди Арабелле, что сегодня он выбрал для утех не ее?

Оказавшись в своей комнате, Кейт упала на кровать. Лучше бы она занималась работой. Сколько раз она кляла себя за то, что вечерами выходит из комнаты? И вот, пожалуйста, снова прогулка только расстроила ее. Она разделась и залезла под одеяло, чтобы всю ночь думать о нем, и вспоминать его поцелуи. Которые, увы, он щедро раздавал всем желающим

Глава 11

Нет ничего неприятнее, чем нежданные гости.

Одним хорошим солнечным днем, когда Кейт уже закончила работу, и собиралась прокатиться к озеру, к дверям Энсфилд Холла подъехал наемный экипаж. Из него выбрался молодой человек вполне приличной наружности, с правильными чертами лица, со светлыми волосами чуть длиннее, чем полагалось модой, с небольшими усиками над верхней губой. Костюм его был черного цвета, но тоже вполне приличный. В руках он держал небольшой саквояж в клеточку, а на голове его был невысокий вполне себе хороший цилиндр из черного фетра.

— Я знаю, что в этом прекрасном доме остановилась молодая особа по имени мисс Кейт Лоренс, — проговорил он красивым, хорошо поставленным голосом.

— Так и есть, сэр, — поклонился дворецкий и провел его в холл, — как доложить о вас?

— Передайте ей, что приехал мистер Мортон.

Услышав имя своего жениха, Кейт бегом бросилась в холл. Она была рада видеть его, хоть до этого много раз изменила ему в своих мыслях.

— Энтони, как хорошо, что ты приехал! — воскликнула она, сжимая его руки.

— К сожалению, я привез вам плохие новости, Кейт, — проговорил он, задумчиво глядя на нее.

Она нахмурилась.

— Что-то с отцом?

Мистер Мортон кивнул.

— Да, Кейт. Твой отец ждет тебя, чтобы попрощаться. Он совсем плох.

— Что же вы стоите в холле, мисс Лоренс? — спросил дворецкий, — проходите в гостиную, а я обращусь к миссис Лейн, чтобы мистеру Мортону приготовили комнату. Ежели таковая в доме еще найдется.

Кейт кивнула, и когда дворецкий ушел, положила голову на грудь жениху. Ей хотелось плакать, но она не могла себе позволить плакать прямо сейчас. Она обязательно выплачется, как только окажется одна.

В этот момент в холле послышались шаги, и Кейт обернулась. У лестницы замер, будто прирос к месту, лорд Гарольд Лесли, герцог Ретлент. Он смотрел на Кейт не мигая, и синие глаза его стали темными от гнева.

Кейт инстинктивно выпустила руки Энтони и отстранилась от него.

— Ваша светлость, прошу вашего разрешения представить вам моего жениха мистера Мортона, — сказала она.

Гарольд закусил губу. На его лице появилось выражение подобное тому, что было, когда он бил сэра Френсиса в гостиной с вазами. Губы его дрогнули. Потом он сделал шаг вперед и протянул руку Энтони.

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Совок 13

Агарев Вадим
13. Совок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Совок 13

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Нортон Андрэ
Королева Солнца
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16