Граф и Дикарка
Шрифт:
— Идем спать, — предложил он спокойно и просто. — В темноте ты не оценишь всей красоты замка.
Мегги сразу забыла все сомнения и крепко сжала его руку, он не даст ее в обиду никому. Она уже успела узнать мужчину, доверяла ему и не стеснялась его прикосновений. Эдвард уже привез ее в свой дом, давая разом слишком много обещаний и заверений. Он не прятал ее, а признавал рядом с собой.
— А красоту его хозяина я могу оценить? — опустив глазки, уточнила Мегги, едва не рассмеявшись, когда он чуть не споткнулся об ступеньку.
— Можешь, — заверил он и простонал, утягивая ее в темноту второго этажа. — А сейчас просто заткнись и не искушай меня, а то я точно
— Я молчу, — хихикнула она, закрывая себе ладонью рот. — Мне нужен живой и здоровый мужчина.
— Будет, — заверил он, подталкивая ее к своим покоям. — Не знаю, как у вас, у нас принято спать в одной постели с украденной красоткой.
— Не поверишь, — закатила она глаза, хватаясь за его плечи и смеясь. — У нас тоже.
— Мне повезло, — хрипло заверил он, тесня ее к огромной кровати, на которую они упали под смех обоих. — Не так уж различны наши культуры.
— Совсем одинаковые, — выгнулась под ним Мегги, желая коснуться теплой кожи мужа. — Эдвард! Не тяни!
— Терпи, дикарка!
— У шотландцев все намного проще, — фыркнула она, борясь с его штанами, которые была готова разорвать на куски. — Килт самый правильный вариант мужской одежды, как и платье женской!
— В спальне могу позволить тебе такую вольность, — хрипло выдал он, заставляя ее просто впиться ногтями в его плечи, быстро разрывая на ней платье, — но на людях в юбку ты меня не нарядишь!
— Эд, немедленно! — еще сильнее загорелась она: образ, который подкинул ей муж, завел ее, и Мегги хотела всего и сразу.
— Дикарка!
— Сассенах!
Постель приняла супругов, которые не собирались ни в чем себе отказывать. А плотные двери заглушили все звуки, что могли вырваться из спальни, где граф уже никогда не будет жить один. Мегги со смешком наблюдала, как Эдвард швыряет на пол клочья, в которые превратил ее лучшее платье, но не рассердилась. Их бегство из Гленнариса было долгим, и одежда оставляла желать лучшего. Он не позволил ей даже захватить собственные вещи, так спешил увезти от родни. После все перипетий дороги, она не желала видеть свой наряд, который набил оскомину. Его превращение в тряпки не такой плохой вариант.
Эдвард сам хохотнул, когда в нетерпении девушка рванула ткань и оторвала пару пуговиц, становясь жадной и настойчивой под стать ему. Он создал ее под себя и наслаждался результатом. Мегги не давала ему спуска, жадно требуя своего, и он желал давать желаемое ей одной.
Покрывало вместе с одеялом уже были скомканы в изножии кровати, где не могли помешать. Мегги свободно раскинулась на спине перед мужчиной, которого допустила до себя, и не жалела ни о чем. Чилтон навис над ней, опираясь о согнутый локоть, любуясь в темноте изгибами сладкого и сладостного женского тела, которое уже успел хорошо узнать. Большая ладонь легла ей на грудь, вырывая судорожный вздох, небрежно пальцы чиркнули по напряженным соскам, заставляя женщину дрогнуть и изогнуться в просьбе еще более горячей ласки, которую мог дать только он.
Мужчина улыбнулся и властно провел ладонью вниз, чувствуя каждый рывок сердца и ответную дрожь. Он сам терял голову, но и его женщина давно потеряла рассудок в его постели. Он не собирался давать ей ни единого шанса на долгие раздумья. Его пальцы добрались до ее бедер, и он задохнулся — Мегги уже была готова для него. Его палец скользнул в нее и двигался все глубже и глубже, погружаясь в жаркую плоть, принимающую его весьма охотно. Эдвард уже мечтал войти в нее по-настоящему. Он видел, что она готова принять его, и ему просто оставалось
Но он пока сдерживался, не переставая целовать ее. Мегги стонала, напрягалась и дрожала, цепляясь за него ногтями. Эдвард не пропустил миг ее желания. Больше ждать не мог даже он. Мегги завела его и поставила на колени, но и она целиком зависела от него одного. Эдвард навалился на нее, осыпая иступленными поцелуями, и приподнялся, готовясь к решающему удару.
— Мегги! Хочу тебя!
— Да! — рвано выкрикнула она, изгибаясь к нему. — Я хочу тебя, Эдвард!
Он жадно ласкал каждый сосок, и она кричала от наслаждения. Эдвард воплотил все ее тайные мечты о мужчине, а она даже не смела надеяться, что так произойдет. Но случилось. Она теперь постоянно хотела только его, и он, судя по всему, желал ее.
Эдвард давно перестал сдерживаться с ней, Мегги стала его неотъемлемой частью, и он знал, что и как она хочет. Он резко вошел в нее, еще шире раздвигая и так поддающиеся ему бедра. Он упивался ее криком, когда он делал ее своей: она кричала тонким и высоким голосом, царапая его спину. Он чувствовал, как напрягалось ее тела, чувствовал, как она сжимает его волосы, слыша уже гортанные стоны. Он умудрился приподнять голову, обдавая свою женщину горячим дыханием, и попросил:
— Мегги, иди ко мне!
Ее тело с готовностью раскрылось для него. Она радовалась его обладанию над ней, а он просто упивался властью над ней. Страсть была очень сильной, требовательной и безудержной. Весь мир сузился до размеров спальни, и Мегги хотела, чтобы эти минуты никогда не кончались. Она закричала и приподнялась, чтобы глубже вобрать мужчину в себя. И он вонзился, приник к ней, заглушая ртом ее крики и стоны. Эдвард давно перестал сдерживаться с Мегги, он просто брал свое и давал ей желаемое. В его постели никогда не было испуганной и чопорной леди, он нашел страстную и желанную женщину, жадную до ласк. Он мучал их обоих, доводя до исступления, пока не кончил в нее, и его раскаленная лава страсти не хлынула в нее, снося все запреты в очередной раз. Мегги заскулила и забилась в конвульсиях, теряя связь с реальностью, где не хотела находиться без него.
Эдвард устало свалился спиной на влажную простыню и заулыбался, как паяц. Он был полностью удовлетворен и полон решимости бороться со всем миром за них с Мегги. С усмешкой он подсчитывал врагов, которых умудрился повесить себе на шею, и не боялся их гнева. Он верил, что справиться со всеми ради радужного будущего с этой великолепной женщиной.
Глава 16
Леди Джулия стояла у окна своей спальни и смотрела во двор. Она еще не легла спать, а шум, раздавшийся внизу, привлек внимание. С недоверием и непониманием она увидела сына в обществе непонятной женщины, которую он привез с собой. Вдовствующая графиня Мартингейл не могла рассмотреть ее, но по их поведению поняла, что та молода и, наверное, даже красива. Ее сын не пропускал ни одной юбки и всегда волочился за красотками, которые не давали ему прохода. Леди Джулия испытала праведное возмущение поступком сына. Да, как он посмел притащить свою любовницу в дом семьи?! У Эдварда были нормальные мужские желания, но ему стоило их удовлетворять в любом другом месте, а не афишировать на глазах семьи и слуг с вассалами. В Гейл-Прайори должна была войти только его законная жена и мать будущих детей.