Граф и Дикарка
Шрифт:
Леди Джулия поджала губы, но не стала спускаться вниз и отчитывать взрослого сына, особенно когда он думал совсем другой головой, а не той, что на плечах. Она четко считала его истинные желания. Все мужики такие, ее Гарольд был таким же. Если ему кто-то нравился, он умудрялся получить желаемое. Он и сына воспитал также.
Графиня видела, как девушка обняла его, и Эдвард на полную пользовался ситуацией, давая волю своим рукам, поддерживая и лаская одновременно. Они вошли в замок, и она больше не могла их видеть, но знала наверняка: ее сын раньше полудня не встанет. Женщина вернулась к трюмо и села на пуфик. Она расчесала гребнем
На следующее утро графиня проснулась рано, даже не пробило девять утра. Служанка помогла привести себя в порядок, за годы выучив пристрастия хозяйки. Сегодня леди Джулия выбрала темно-серое платье, строгое и мрачное, как ее настрой. Ей предстоял тяжелый разговор, к которому она готовилась. Она убрала волосы в высокую прическу и надела фамильный жемчуг серого цвета. Через час вдовствующая графиня была готова и спустилась в гостиную, где присела на диван. К ней сразу метнулся слуга:
— Мой сын уже встал?
— Нет, леди Джулия. Лорд Эдвард еще почивает.
— Скажи, как только он спустится.
— Да, миледи, — поклонился слуга, исчезая из комнаты. Леди Джулия взяла корзинку для рукоделия и достала из нее кружева, которые она плела к платью дочери. Из двух девушек она больше любила Фэллон, которая не доставляла хлопот и беспрекословно подчинялась всем правилам. С младшей Рианой всегда возникали проблемы. Женщина склонялась к мысли, что Риане доставляло большое удовольствие причинять беспокойство собственной матери, и она это постоянно делала. Вот и сейчас она делала воротничок к зеленому платью дочери, который ей подойдет. Ее девочка уже, наверное, добралась до Испании и приятно проводит время с друзьями, которые помогли покинуть пределы Англии, которая ее душила. Но леди Джулия рвано вздохнула: пока ее дочь не вернется в Гейл-Прайори, она не вздохнет спокойно. Из всех детей только Фэллон оправдала надежды матери — ни Эдвард, ни Риана не оправдали ее доверия, слишком необузданными и темпераментными стали.
Джулия перевела все свое внимание на плетение кружева, делая тонкий узор. Занятие успокаивало, принося удовлетворение, помогало сосредоточиться и собраться с мыслями перед сложным разговором.
Тем временем в хозяйских покоях Мегги подняла голову со спутанной гривой темно-русых волос с обнаженного плеча мужа. Она с улыбкой посмотрела на него, ее серо-голубые глаза светились теплом и любовью. Она провела ладонью по его волосам, поражаясь крепкому сну, и понимала, что он просто наверстывает упущенное, досыпая потерянные часы. Девушка чуть не засмеялась, любуясь, как спит ее муж. Эдвард развалился на спине, раскинув руки, одна из которых покоилась на ее бедре. Даже во сне он не отпускал ее — хороший знак. Одеяло сбилось, открывая голые ноги и грудь. Его голова сползла с подушки, и он отвернулся к окну.
Мегги не могла отказать себе в ласке. Она провела пальцем по его лбу, поползла к шее и еще ниже. Когда она запуталась в светлых
— И что же ты по-твоему делаешь?
— Я думала, ты спишь, — хихикнула она, не убирая рук от мужчины.
— Уже нет, — его рука пришла в движение и коснулась ее волос. — Мегги, давай остановимся, а то мать разозлится еще больше.
— Уверен? — небрежно спросила она, покусывая мочку его уха и не убирая от него рук.
— Мегги, остановись, — простонал он.
— Как скажешь.
— Моя мать разъярится! — то ли для себя, то ли для нее выдохнул Эдвард, обнимая жену. Он не собирался ни от чего отказываться и ей не позволил. Они провели пару часов в спальне прежде, чем соизволили спуститься в столовую.
Только к полудню Эдвард и Маргарет спустились в гостиную. Из шкафа Фэллон муж принес ей голубое платье, которое она надела и убрала волосы в мягкий пучок, выпустив несколько прядей вдоль овально личика. Эдвард оделся весьма просто — светлая рубаха и бриджи с сапогами.
— Готова попасть в логово льва? — весело спросил он.
— Ты действительно считаешь, что твоя мать испугает меня?
— Весьма надеюсь, что нет, — хохотнул он. — Но все равно приготовься.
— Эдвард, — засмеялась она, — я росла с сестрой и братьями. Поверь, это хорошая школа.
— Тогда не будем терять время, — предложил Эдвард.
Мегги подождала мужа, и, взявшись за руки, они спустились вниз. Леди Джулия не пропустила появления сына и его новой пассии. Когда парочка показалась ей на глаза, вдовствующая графиня уставилась на девушку, пытаясь понять и оценить ее целиком. Явно не дешевка, слишком горда и независима. Такая запросто вгонит в краску любого шалопая, посмевшего оскорбить ее. Но гостья давно не девочка и отдает отчет в своих действиях. Она даже постарше Фэллон будет.
— Доброе утро, мама, — поздоровался он.
— Эдвард, — величественно кивнула она головой и вопросительно посмотрела на молодую женщину.
— Мама, я хочу тебя познакомить с… — договорить ему помешал голос в холле, который просто срывал кожу:
— Я должна поговорить с ним! Где Эдвард?
— Черт подери! — не сдержался он. — Только не эта шлюха!
— Эдвард! — ахнула мать.
— Не требуй от меня вежливости, — отрывисто выдал сын. — Она шлюха. И ты знаешь, что это правда.
В дверях появилась молодая женщина, ровесница Мегги. Ее белокурые волосы, заплетенные в косу, поблескивали в лучах солнца. В зеленых глазах светилась решимость довести начатое до конца. На ее руках был почти годовалый ребенок. И она смогла проникнуть в гостиную.
— Эдвард, — жалобно проговорила она, — я должна поговорить с тобой!
— Что ты здесь забыла, Шарлотта? — яростно спросил он. — Я уже говорил, ты нежеланная гостья в моем доме!
— Но я думала, что ты простил меня, — всхлипнула она, виртуозно играя на жалости.
— Простил тебя? — еще более едко уточнил граф, презрительно морща лицо, и засмеялся горьким смехом. — Я не такой дурак, чтобы прощать предательство, мисс Корби.
— Я не знала!
— Скажи, а ложиться в постель с ним тоже было обязательно? Он же мой враг!
— Он меня принудил! — горячо заявила Шарлотта, пуская еще порцию слез, но они не действовали на мужчину.
— Конечно, принудил, — мягко согласился Эдвард и отбрил резко и твердо. — Но ты забыла, что я был там и все видел собственными глазами.