Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Граф и Дикарка
Шрифт:

— Там, — ткнул он пальцем в сторону ворот, и в его голосе слышалось беспокойство с восхищением, — посланники короля! Я должен предупредить, сэр Эдвард! Милорд!

— Беги к моей жене и матери, — подтолкнул его к действию мужчина, резко становясь серьезным. — Я скоро буду.

— Да, сэр Эдвард! — ребенок еще быстрее побежал в замок, который переполошился за пару минут.

Мартингейл усмехнулся: сам был таким порывистым и старался услужить. Но ему тем более стоит поспешить. Как он понял, посланник Генриха не станет терпеливо ждать. Мужчина быстрым и решительным шагом направился в сторону серого монолита, которым был его дом. Он сразу направился в ванну, где его уже ждала жена. Мегги

заставляла слуг шевелиться с одного щелчка пальцев, и его уже ждала не только теплая вода в ванне, еще и чистая одежда. Без ложной скромности девушка загнала его мыться и помогла ему, вызывая тепло во всем теле.

— Только рискни прислуживать гостям! — рыкнул он, облачаясь в чистые бриджи и рубаху. В доме он позволил себе ботинки вместо сапог. — Я тебя сам утоплю.

— Но, Эдвард, — развела она руками, пытаясь достучаться до ревнивого собственника, за которым оказалась замужем. — Так принято…

— Есть служанки! — схватил ее за локоток Чилтон и решительно привлек к себе, давая заглянуть просто в яростные голубые глаза. — Это от Генриха! Моя жена не станет прислуживать его прихвостням! Ты все поняла, Маргарет?!

— Заткнись, Эдвард! — зашипела она, но в глубине души просто ликовала: какой замечательный мужчина достался ей в мужья. — Не перенимай замашки моего отца! Я тебя точно покусаю, если будешь называть меня Маргарет! Я уже чую ремень вдоль задницы!

— Стой, — опешил он. — Отец тебя порол?

— Нет, — фыркнула она, — но от его тона меня пробирал озноб, и я ждала наказания. Неприятное чувство.

— Очень хорошо, — флегматично ответил он, отпуская девушку и делая шаг назад. — Ты не отсвечиваешь в ванне. Служанки сами помогут господам помыться.

— Я тебя поняла, — осознала степень его гнева и ревности Мегги и не стала перечить. — Эдвард, чем нам грозит визит посланников короля?

— Не представляю, Мегги, — искренне поморщился он и нервно провел рукой по волосам. — С годами Генрих стал непредсказуем и излишне жесток. Он уже не тот король, которого помнили мои родители. Все изменилось невообразимо и жестоко. Давай-ка для нашей безопасности повременим радовать браком. Сначала нужно узнать причину их появления.

— Я с тобой согласна, — зябко поежилась она, и муж сразу крепко обнял, согревая своим теплом. — Ты уже был в Тауэре. Вдруг женитьба на шотландке взбесит его? Тем более я католичка, Эдвард!

— Для Генриха это удар ниже пояса, — хмыкнул он, — но не для меня. Мне нормально с женой и матерью католичкой. Я в восторге.

— Сам молчи, — фыркнула она заботливо, — а то полетят наши головы.

— Не полетят, — сурово сказал он. — У вас тоже творится несусветное, Мегги. Мы оба протестанты для всего мира. А что делаем дома, наше личное дело. Сама не заводи разговор. Я сам разберусь. Просто верь мне.

— Я верю, — просто ответила она.

Леди Джулия уже все взяла в свои руки, сообразив, что невестка занята ее сыном. В рекордные сроки на кухне готовился сытный обед, способный удовлетворить самый изысканный вкус. Девушки-служанки приготовили ванные комнаты и прислуживали воинам, помогая привести себя в порядок после тягот пути. Хозяйка слишком давно была взрослой и не обращала внимания, что кто-то из гостей воспользовался услугами милой и ласковой девчонки из смердов. Мужчин никто никогда не изменит, какую бы веру они не исповедовали.

Мегги тоже быстро поднялась в спальню, где личная горничная помогла ей привести себя в порядок. Эдвард терпеливо ждал рядом, не в силах оторвать взгляд от преображающейся жены. Дома Мегги позволяла себе маленькую вольность выглядеть, как дома после представления свекрови и законного брака, но сейчас она должна была предстать истинной английской леди. И снова прическа и подобающий

случаю наряд и корсет, который она люто ненавидела, но пришлось.

Супруги чинно спустились в зал, где их дожидалась вдовствующая графиня в черном платье, важный юноша с умными глазами и еще двое мужчин. Эдвард не узнавал никого, но к самому младшему явно было слишком вежливое отношение. Граф не смотрел на возраст, подчиняясь инстинкту. Он приосанился и спустился вниз по лестнице, не прикасаясь слишком откровенно к супруге, просто предложил ей руку, которую она приняла.

— Сэр Эдвард, — вежливо поклонился юноша.

— С кем имею честь? — осторожно спросил он.

— Генри Фицрой, — с легкой усмешкой представился он и заметил, как напрягся граф: он знал, кто перед ним, но и девушка рядом сделала судорожный вздох и посильнее вцепилась в его локоть. Но он постарался сделать вид, что не заметил откровенного испуга, который его покоробил. От его появления не ожидали ничего хорошего и немудрено. — Накормите?

— Конечно, — спохватилась леди Джулия, сообразив, что Гейл-Прайори посетил наследник Генриха. Она еще не поняла, чем им это грозит, но сразу обострять отношения не хотела. — Прошу к столу.

— Со мной, — представил Генри своих спутников, — личный слуга Его Величества Джеймс Говард и Эндрю Скотт.

— Лорд Эдвард Чилтон, граф Мартингейл, — представился взрослый и мускулистый блондин с непокорными светлыми волосами и льдом в голубых глазах. — Давайте пройдем к столу.

Генри сделал правильный вывод, что рядом с ним его сестра, ведь она не прислуживала гостям в ванной комнате, как следовало поступить жене хозяина, а рядом с ним была их мать. В столовой разожгли камин и принесли тяжелые подсвечники со свечами, а на столе появлялись блюда, одно за другим. В больших глиняных кувшинах принесли крепкий эль, который разливали по таким же кружкам с толстыми краями. Юноша заметил, что хозяева несколько напряжены, но сделал вид, что не замечает очевидного. Они сидели за большим столом и утоляли голод. А Генри внимательно присматривался к хозяевам, но не понимал, какие узы их связывают. Его немного смущал тот факт, что сестра графа слишком близко находится от Эдварда. Они словно держались вместе, составляя одно целое, и Мартингейл бросится на любого, кто рискнет трогать именно эту девушку. Генри давно перестал быть ребенком и сообразил какой-то интуицией, что с сестрой так себя не ведут. У него возник резонный вопрос — кто сидит рядом с хозяином?

Когда гости и хозяева утолили первый голод, Эдвард вдумчиво посмотрел на них, ожидая ответов на очевидные вопросы. Фицрой почему-то решил, что просто не будет. И не ошибся.

— Чем обязан такой чести? — спокойно спросил граф, цепко всматриваясь в лица гостей.

— Не стоит так напрягаться, сэр Эдвард, — миролюбиво заговорил Генри, представляя интересы короля и короны. — Мы просто привезли решение короля.

— Позвольте узнать какое? — держа себя в руках, уточнил мужчина. Почти сразу Генри протянул ему запечатанное воском и печатью письмо, которое граф распечатал и внимательно прочел, сразу надевая на лицо отстраненную маску.

Мегги впилась в него пронзительным взглядом, замечая сразу все — как муж стиснул зубы и едва не расплющил пальцами бумагу, которую читал. Он искал выход, но не понимал, как лучше преподнести уже свершившиеся факты. Она зажмурилась и закусила губу — видно семья снова умудрилась нарваться на гнев монарха. Но что не так?

Генри тоже наблюдал за сменой эмоций на лицах обоих и ничего не понимал.

— Вы прочли указ короля, сэр Эдвард? — осторожно спросил он.

— Да, — устало ответил он, сворачивая послание и кладя на стол. Он поднял угрюмый взгляд на гонца. — Чего вы хотите от меня, сэр Генри?

Поделиться:
Популярные книги

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Треугольная шляпа. Пепита Хименес. Донья Перфекта. Кровь и песок.

Бласко Висенте Ибаньес
65. Библиотека всемирной литературы
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Треугольная шляпа.
Пепита Хименес.
Донья Перфекта.
Кровь и песок.

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Совок 13

Агарев Вадим
13. Совок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Совок 13

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Воспитание бабочек

Карризи Донато
Детективы:
триллеры
прочие детективы
5.00
рейтинг книги
Воспитание бабочек