Империя проклятых
Шрифт:
Это ужасно…
Ненавидеть то, что тебя дополняет.
Любить то, что тебя разрушает.
Какое совершенное страдание.
Какой божественный ад.
– Лучше?
Габриэль открыл глаза, кроваво-красные, блестящие, как булавки, и уставился на монстра, сидевшего напротив.
– Намного, – прорычал он. – Merci.
– Уверен, что хочешь, чтобы Мелина и Дарио ушли? – Историк указал пером на туго натянутые пуговицы на штанах угодника-среброносца. – Выглядит не очень удобно, де Леон. И, честно говоря, несколько отвлекает. Я могу подождать снаружи и притвориться,
– Отвали, вампир.
– Вы можете идти, любимые, – вздохнул Жан-Франсуа. – Мы позвоним, если возникнет надобность.
Историк провел пером по губам, раздражающе ухмыляясь.
– Или две.
Юный Дарио забрал фитиль и трубку, поставил на стол новую бутылку «Моне». Мелина собрала пустые бутылки и, сделав глубокий реверанс, последовала за парнем из комнаты. Когда она повернулась, чтобы запереть дверь, ее взгляд встретился с глазами Габриэля, темными и горящими. Затем щелкнул замок, и охотник с добычей снова остались наедине.
– Она восхитительна, де Леон. И совершенно безумна. – Жан-Франсуа обмакнул перо в чернильницу и перевернул страницу. – Тебе действительно стоит уделить ей внимание, время от времени ненавистный секс полезен для души.
– И что ты знаешь о душах, Честейн?
– Только то, что они и в лучшие времена доставляют неудобства. И что многие из нас, кажется, прекрасно обходятся без них.
Габриэль невольно усмехнулся, наполняя свой бокал вином из новой бутылки. Подняв его, угодник увидел, что вампир с нежностью улыбается ему.
– Sante, угодник.
– Morte, холоднокровка.
Когда Габриэль запрокинул голову и сделал глоток, он почувствовал, что вампир наблюдает за ним. Жан-Франсуа снова провел пером по рубиновым губам, медленно и нежно.
– Итак, – вздохнул Габриэль, снова наполняя свой бокал. – Что за ложь поведала тебе моя сестра?
– Меня больше интересует ложь, которую ты мне приготовил.
– Она говорила о Черносерде? – спросил он. – О юных фейри? А рассказала ли она тебе, в какое колоссальное дерьмо вляпалась Диор из-за ее идиотизма? О том, что Диор пришлось…
– Это неважно, – вздохнул Жан-Франсуа, поднимая руку, чтобы остановить тираду Габриэля. – Невежество – это пропасть, а знание – мост. Ты сказал, что после того, как пал в битве при Кэрнх…
– После того, как Селин бросила меня.
– После того, как вы с силой притяжения… немного поболтали, прошло некоторое время, прежде чем ты снова увидел Грааль. Я хотел бы знать, что произошло за это время.
– Какая разница? Марго хочет услышать историю Диор, а не мою.
– Истина без подробностей не очень правдоподобна, де Леон. У нас есть время. А твоей любимой сестре пока настолько неуютно, насколько это в моих силах.
Историк встретился взглядом с последним угодником, держа перо наготове.
– Итак. Ты сражался, защищая Грааль в Кэрнхеме. Но в итоге тебе пришлось совершить довольно долгий полет с довольно короткого моста. Что было дальше?
Габриэль провел рукой по подбородку и со скрипом откинулся на спинку кресла.
– Я падал. – Он пожал плечами. –
– Ты был ранен?
– Я должен был умереть.
– Один на крыше мира. Без лошади. Без меча. Без припасов. Я знаю, что бледнокровки умирают с трудом, но то, что ты вообще выжил, де Леон, похоже на Божье чудо.
– Божье?
Габриэль усмехнулся, сделав большой глоток вина.
– Бог тут вообще ни при чем, поверь мне, холоднокровка.
II. Песнь шрамов
– Вдыхай.
Это было первое слово, которое я услышал где-то далеко-далеко во тьме. Проплывая сквозь кровавый мрак к свету где-то на недосягаемой высоте. Я чувствовал только одну сплошную боль, не зная, где заканчивается она и начинаюсь я сам, меня едва хватало, чтобы…
– Вдыхай.
Красный дым. У меня на губах и в легких. Резкий, почти обжигающий, и хотя не передать словами, как я нуждался в нем, я не мог удержать его внутри и, задыхаясь от боли, перекатился на живот и в кровь содрал ладони.
– Вдыхай.
– Прекрати, с-сука, повторять одно и то же, – выдавил я из себя. – Это н-не поможет.
– Тогда тебе крышка, – выплюнул кто-то. – Закуривай сам, угрюмый говнюк.
На камень передо мной кто-то бросил мою трубку. Я закашлялся, открыл один опухший глаз и покосился на расплывчатую фигуру, склонившуюся надо мной. Кожа в веснушках и татуировках. На шее – ожерелье из узелков. На изуродованное шрамами лицо падают огненно-рыжие кудри, а тело укутано, судя по всему, примерно сорока слоями шелка, тюля и элидэнских кружев.
– Что, во имя Господа, на тебе надето? – прошептал я.
– Единственный наряд, который нашелся в твоей седельной сумке. – Феба нахмурилась. – И могу добавить, что этой очень разумный выбор прикида, ты, гребаный петушина.
Я огляделся и увидел, что мы находимся в глубине горной пещеры. Черный камень и старый лед, затхлый запах звериной шерсти. Снаружи бушевала свирепая буря, но рядом горел благословенно теплый огонь и лежала пара пропитанных кровью седельных сумок. Тело у меня было покрыто запекшейся кровью и сильно побито. Но одежда на удивление сохранилась: туника, плащ из логова Дженоа, кроваво-красный бархат с отделкой цвета полуночной тьмы. А Феба а Дуннсар нарядилась в платье.
Но не просто платье. А бальное платье с открытыми плечами, с перетянутой талией, отороченное лисьим мехом. Ткань ярко-изумрудного цвета оттеняла пламя волос закатной плясуньи, облегая ее тело до бедер, а затем ниспадая водопадом юбок. В салонах Августина это не столько вскружило бы головы, сколько посворачивало бы шеи, но в ледяных дебрях Найтстоуна…
– Ты в-выглядишь нелепо, – прохрипел я.
– И кто в этом виноват? – спросила она, уперев руки в бока. – Это было в твоей сумке, придурок!