Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Китайский попугай

Биггерс Эрл

Шрифт:

— Я знаю, он сказал мне. Но это не объясняет присутствия Шаки Фила и Гембла. Хотя должен признаться, что меня ужасно удивляет...

— И меня тоже, — сказал Боб. — Но мы должны сделать все возможное, чтобы разгадать эту тайну. Чарли вам сказал, что я решил вечером отдать жемчуг?

Холли кивнул.

— Вы очень расстроили его этим... Но со своей точки зрения вы правы. Дай Бог, чтобы до этого времени что-нибудь прояснилось.

— Если бы я не был связан с миссис Джордан! Ей-то все равно, преступник

Мадден или нет.

— Да, у вас трудное положение, мой мальчик, — сказал Холли.

Боб встал.

— Я должен возвращаться на ранчо. Вы видели сегодня Паулу?

— Видел за завтраком в «Оазисе». Она собиралась в Петтикоут-Майл. — Холли улыбнулся. — Но не беспокойтесь. Я отвезу вас к Маддену.

— Спасибо, не надо. Я доберусь на такси.

— Забудьте об этом. Я представитель прессы и должен знать, чем все это закончится.

Вскоре они снова ехали по пустыне. Холли часто зевал.

— Я плохо спал эту ночь, — объяснил он.

— Думали о Джерри Делани? — спросил Боб.

Холли покачал головой.

— Нет. Это интервью с Мадденом... Мой друг предложил мне хорошую работу в Нью-Йорке.

— Ура! — закричал Боб. — Теперь я могу порадоваться за вас.

Холли как-то странно посмотрел на него.

— Да, — сказал он, — после десяти лет двери тюрьмы открылись. Раньше я мечтал об этом, а теперь...

— Что же теперь?

— Заключенный колеблется. Он боится оставить свою прекрасную камеру. Нью-Йорк! Я знаю Нью-Йорк... Смогу ли я поехать туда и победить?

— Ерунда! Конечно, сможете.

— Попытаюсь, — Холли помолчал. — Почему, черт побери я должен здесь зарыть свою жизнь?

Он высадил Боба возле ранчо. Боб направился в свою комнату. На веранде его встретил Чарли.

— Что нового? — спросил Боб.

— Торн и Гембл уехали, — ответил детектив. — Больше ничего.

В гостиной Боб застал Маддена.

— Все в порядке? — спросил он Боба. — Вы нашли Дрейкотта? Не бойтесь, мы одни.

Боб опустился в кресло.

— Все в порядке, сэр. Я вручу вам ожерелье в восемь часов вечера.

— Где?

— Здесь, на ранчо.

Мадден нахмурился.

— Это лучше сделать в Эльдорадо! Вы имеете в виду, что Дрейкотт...

— Нет. Я получу ожерелье в восемь часов и тогда же вручу его вам.

— Хорошо, — Мадден посмотрел на него. — Оно у вас?

— Я же сказал вам, что получу его в восемь часов.

— Я рад слышать это, — сказал Мадден. — Но я хочу вам сказать что вы правы, спрятав его снова....

— То есть как это снова?

— Вы что, меня считаете дураком? С самого приезда сюда вы скрываете ожерелье. Разве не так?

Боб колебался.

— Да, — ответил он наконец.

— Почему?

— Потому, мистер Мадден, что на ранчо не все благополучно.

— Почему вы так думаете?

— Прежде

всего потому, что вы изменили свое решение. Что вас заставило сделать это? В Сан-Франциско вы велели доставить вам ожерелье в Нью-Йорк. Почему вы передумали?

— По простой причине, — ответил Мадден. — Я думал, что моя дочь поедет со мной на Восток отсюда. Но ее планы изменились. Она решила побыть в Пассадене. А я решил положить ожерелье в сейф здесь, чтобы она смогла получить его, когда захочет.

— Я видел вашу дочь в Сан-Франциско, — сказал Боб. — Очень красивая девушка.

— Вы так думаете?

— Да. Она, видимо, пока в Денвере?

Видно было, что Мадден колеблется.

— Нет, — ответил он наконец, — ее нет в Денвере.

— Возможно вы скажете мне...

— Она сейчас в Лос-Анджелесе у друзей.

— И давно?

— С прошлого вторника. Я получил телеграмму о том, что она едет сюда. По некоторым причинам я не хотел, чтобы она приезжала, и послал Торна с поручением посадить ее в поезд на Лос-Анджелес.

Боб соображал. На машине до Барстоу доехать ничего не стоит, но где там может быть красная глина?

— Вы уверены, что она доехала до Лос-Анджелеса?

— Конечно. Я видел ее там в среду. Итак, я ответил на все ваши вопросы. Теперь ваша очередь ответить на мои. Почему вы решили, что здесь что-то случилось?

— А что стало с Шаки Филом Майкдорфом?

— Кто это?

— Тот парень, который назвал себя Мак-Каллемом и играл с нами в карты.

— Вы полагаете, что его зовут Майкдорф? — спросил Мадден с интересом.

— Конечно! Я встречался с ним в Сан-Франциско.

— Каким образом?

— Его очень интересовало ожерелье...

Лицо Маддена побагровело.

— Вот как! Почему же вы не рассказали мне об этом раньше?

— Потому что я думал, вам это известно.

— Вы с ума сошли!

— Может быть. Но когда я увидел, что Майкдорф явился сюда, я, естественно, заподозрил неладное. Почему вы не хотите, чтобы ожерелье вам передали в Нью-Йорке?

Мадден покачал головой.

— Нет. Я просил прислать ожерелье сюда, и здесь получу его.

— Тогда скажите наконец, что происходит на ранчо?

— Ничего. Во всяком случае, ничего такого, что не зависело бы от меня. Это мое личное дело... Я хочу, чтобы ожерелье доставили сюда. Даю вам слово, что вы получите всю сумму, какую я назвал.

— Мистер Мадден, — сказал Боб, — я не слепой. У вас неприятности, и я буду рад помочь вам.

Мадден резко повернулся к нему.

— Я выкручусь, — сказал он, — я выкручивался и не из таких передряг. Благодарю вас за добрые намерения, но не беспокойтесь обо мне. Значит, в восемь часов. А теперь, если вы не против, пойду немного полежу.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Инквизитор тьмы 3

Шмаков Алексей Семенович
3. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор тьмы 3

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)