Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
Шрифт:

И все же, все же…

— У нас с Кэти был договор, никаких чувств он не предполагал, — отрезал лорд Мэлори. — И тем более не предполагал того, что я на ней женюсь.

Я фыркнула.

— Вы исключительно наивны.

— Женские иллюзии — не моя проблема.

Да уж. Слова истинного «завидного холостяка». Я поежилась. Не дай бог влюбиться в такого всерьез.

— В любом случае, все в прошлом, — добавил он.

— Как же так? У вас ведь была такая идиллия!

— Рассеялась, когда Кэти попыталась от тебя избавиться за моей спиной. — Лорд Мэлори остановился

и прищурился. — Я ненавижу ложь, Элис. В любом виде. Надеюсь, мы друг друга поняли — и больше ты такой ошибки не совершишь. Мне плевать, какие у тебя дети и откуда они, кем ты работала или не работала — но если ты еще раз мне соврешь… Пеняй на себя. От моей женщины я такого не потерплю.

Найдешь эту самую «свою женщину» — не забудь ей это сказать! Я-то здесь при чем?

Я смотрела себе под ноги, а когда подняла глаза — обомлела. Мы оказались перед настоящим замком. Вернее, конечно, просто большим столичным особняком — но размерами и величественностью он в самом деле напоминал замок. Тот самый, из книжек в детстве. Волшебный и неприступный. Даже густой парк вокруг вдруг напомнил таинственный лес.

Серые каменные стены, высокие стрельчатые окна, мраморные ступени крыльца и табличка на дубовой двери: «Общественная столичная школа для магов им. Его Величества Людвига Третьего Справедливого». Хм, не Седика Мэлори? Как скромно.

Та самая школа? Куда Элис так хотела отправить учиться Хью и Эми, откуда сбежал Рольф? Я замерла.

— Идем, — поторопил лорд Мэлори. — Ты ведь хотела ее посмотреть. К тому же у тебя появится уникальная возможность покритиковать меня и сообщить обо всех недостатках школы, которые ты увидишь.

Я бросила на него растерянный взгляд — из-за разницы в росте голову приходилось запрокидывать. Он серьезно? Из-под маски самодовольного ущербного болвана снова выглянул умный и уверенный в себе мужчина, от которого у меня дрожали колени. Который из них — настоящий? Надеюсь, тот, который болван! Иначе я крупно вляпалась.

— Вы так и не сказали, почему вам тяжело находиться в собственном доме. Что вообще за… — Я откашлялась. — Мне ведь не показалось?

Он дернул головой и поморщился. Лицо его, к моему удивлению, осталось спокойным.

— Нет, тебе не показалось. Дело в магии. В том, что у меня она… не такая, какой должна быть. Если можно так выразиться.

Я закусила губу, мысленно складывая два и два.

— Вас ведь не просто так называют лордом Бастардом, да?

Глава 28

Он ухмыльнулся.

— Не делай вид, что не знаешь. — Он открыл дверь и кивнул стоящему в холле школы стражнику.

Хм, плотные кожаные доспехи, нож на поясе, наверняка маг — я уже научилась узнавать их по более горделивой, чем у остальных, осанке.

Серьезная охрана для школы.

При виде лорда Мэлори стражник вытянулся в струнку, а меня смерил подозрительным взглядом. Что-то мне подсказывало, что меня бы не пустили и на порог, если бы я не была спутницей такой важной шишки.

— Откуда бы мне это знать? — хмыкнула я, шагая внутрь. — Я, так уж вышло, совсем не интересуюсь

вашей персоной.

— Ну да. Хочешь сказать, что ты ни разу не слышала баллады, которые орут на каждом углу? Про «лорда Бастарда», «под ночи покровом» и «вот позор, вот конфуз, и смеется весь двор»? — Он задумчиво замолчал. — Не в римфу, зато правда. Ты идешь — или так и будешь здесь стоять?

Я нахмурилась и на секунду замерла от восхищения, оглядываясь по сторонам. Холл был просторным, паркет под ногами мягко поскрипывал, а вверху, над лестницей с витыми кованными перилами, красовались окна-витражи тонкой работы — настоящее искусство!

Пока я стояла, открыв рот, справа кто-то затопотал, а потом раздался громкий крик:

— Лорд Мэлори! Лорд Мэлори вернулся!

Обернувшись, я увидела беззубую девчушку лет шести с двумя аккуратными косами, которая выглядывала из-за угла. Она была одета в серое платье, на груди — бирюзовый герб школы. Такой же, как я видела на рубашке Рольфа.

Я не успела даже моргнуть, как рядом с девочкой появилось еще штук пять разновозрастных ребятишек — при этом у одного из них горели волосы. Буквально. Огнем. Судя по всему, ни малейшего беспокойства ему это не доставляло.

— Лорд Мэлори!

— Ло-д Мэло-и!

Вся толпа бросилась к нам с таким энтузиазмом, что я попятилась.

— Так, — возмутился лорд Мэлори. — Я кого учил вести себя прилично? Мисс Хиггинс, вы куда смотрите?

Бледная женщина, которая выбежала в коридор вслед за детьми, побледнела еще сильнее. Затем сразу покраснела, отвела глаза, как заправская кокетка. Интересно, это у всех женщин на лорда Мэлори такая реакция? Я покопалась в памяти и была вынуждена признать, что — да, у всех, кого я рядом с ним видела. С ума что ли посходили?! Да не так он и хорош! Ну… хотя… если так присмотреться… да даже если не присматриваться… Так, стоп! Не туда мысль пошла. «Не так хорош» — и точка!

— Лорд Мэлори… — тем временем пробормотала женщина.

— А ты покажешь нам, как умеешь? — спросил у лорда Мэлори мальчик с горящими волосами. — Ну чтобы огонь с обеих рук — и чтобы до самого потолка?!

— Ты себя в порядок собираешься приводить? Что за вид? — строго откликнулся лорд Мэлори.

Мальчишку его тон совершенно не испугал.

— А они мне не верят, что вы умеете превращаться в дракона! — пропела с намеком девчушка с косами.

— А Ленни про вас опять гадости болтает! Говорит, что вы собрались жениться на ш…

— А вот и неправда!

— А вот и правда!

Детишек за пару секунд еще прибыло — теперь они окружили лорда Мэлори со всех сторон, к их числу добавились и ребятишки постарше, подростки и даже долговязые нескладные юноши и девушки. Те вели себя тихо и независимо, но видно было, что поболтать им с лордом Мэлори отчаянно хочется.

Из комнат, должно быть, кабинетов, обеспокоенно выглядывали маги постарше — учителя.

— Они его обожают, — раздался возле моего уха веселый мужской голос. — Я утром вообще-то тоже вернулся после долгой отлучки! Хоть бы один ко мне обниматься полез! А я их лечу, воспитываю, ночей не сплю…

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Крепость Серого Льда

Джонс Джулия
2. Меч Теней
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Крепость Серого Льда