Материалы к альтернативной биографии
Шрифт:
Отбежав от бесовской виллы ярдов на тридцать, я вспомнила, зачем отправлалась туда.
На сей раз мне приветливо открыли, а старый камердинер заговорщически шепнул:
– Принесите пузырёк настоящего "Чёрного Джека", и узнаете, как прожить с этим отвязком семь лет без единой драки.
– Какого ещё Джека?
–
– Ещё чего!...
– Тогда выкручивайтесь сами.
Подвели меня к белым дверям, изрешечённым пулями, и оставили. Я на всякий случай присела, а уж потом постучалась.
– Вы с ума сошли?
– спросил сквозь дыры голос Джорджа.
– У меня нет выхода...
– Тогда входите.
Он странным серым пятном лежал на краю многоцветного ковра и раскрашивал пастельными мелками гравюру в газете, расстеленной по чёрному паркету.
– Я ведь не за тем к вам шла, чтоб ссориться. Клара и Перси заболели.
– Чем?
– Не знаю. Она всё время громко плачет, а у него раскалывается голова, ломит суставы.
– Истерия и невралгия, если не мигрень.
– Уильям очень занят?
– О да! Но ради друзей я его потревожу. Мы ведь друзья, Мэри?
– Ну,... конечно...
– Дайте руку.
Сквозь перчатку проник жар от его ладони, но когда он отпустил, стало холодно...
– Идите вперёд. Я буду говорить, куда.
Мы поднялись на третий этаж и достигли библиотеки.
– Здесь я пишу, когда все спят, - сказал мой провожатый.
– А в остальное время?
Вместо ответа он толкнул дверь и пропустил меня внутрь, в полутёмный готический зал, в глубине которого мерцал огонёк. Я разглядела фигуру человека, склонившегося над столом. Это и был доктор.
– Каков!
– шепнул Джордж как будто с гордостью, - Ни часу без строчки! Я сейчас...
Исчез во мраке и через минуту возник подле Уилла со словами и не без ужимок:
– Милорд, зачем вы так низко наклоняетесь? Совсем глаза испортите.
– А вы уже поддали?
– донеслась глухая реплика.
– Ничуть. Если вы улавливаете винный дух, так это оттого, что ваша гостья окатила меня с головы до ног!
– Какая ещё гостья?
– Вон.
Доктор обернулся, а кривляка-пациент сорвал с окна огромную штору. Меня залило светом, осыпало пылью, и такой, словно вылезшей из бабушкиного сундука, меня увидел врач. Он встал, поклонился:
– Добрый день, сударыня! Чему обязаны?
Я рассказала вкратце, а Джордж повторил свой заочный диагноз, назвав при этом Уилла коллегой. Быстро собрав со стола, сунув подмышку исписанные листы, сурово глянув на лицедея и бросив ему: "Умойтесь и больше не пейте", доктор выбежал из библиотеки; я - за ним, забывая проститься.
***
Разорив аптечку своего господина, медик мгновенно исцелил моих близких.
– Ну, разве он не исчадье ада?
– заторможено говорила Клара через день за завтраком, разумея, естественно, Джорджа.
Перси принялся сбивчиво внушать ей, что ада не существует, а женщина вполне способна воспитать ребёнка без мужа, обещать всемерную помощь от себя и Уилла, которого внезапно полюбил. Мне пришлось поддакивать, но мысли мои гуляли под окнами чужого дома.
К обеду мы сочинили письмо к Джорджу от имени Клары о том, что он ей не нужен, которое должна была передать я. Я разыграла недовольство поручением, но, скрывшись из виду сестры и друга, побежала со всех ног.
***
– Эх, не сносить вам головы, миледи, - пророчил седой привратник. Я пронеслась мимо него, но застыла в полёте, услышав обращение.
– Как вы меня назвали?
– По-английски, - насмешливо ответил слуга.
Собаки, уже совсем дружелюбные, проводили меня в столовую. Слева от пустой тарелки Джорджа лежала стопа из шести раскрытых книг, справа - пистолет, сам он сосал вилку и читал, водя, как школьник - палочкой, ножом по строкам.
– Здравствуйте. Это завтрак, обед или ужин?
– Это Блейк.